她被告之她应该去看医生了。
她清晰地记得1972年4月儿子出生后的那一刻,当她听到孩子的第一声啼哭,之后,突然被告之她的儿子夭折了,瞬间五雷轰顶。
She perfectly remembers the moments after his birth in April 1972, when she heard his first cry and then, later, the sudden, devastating news that her little boy had died.
我常常给她发电邮,但十之八九她都不回复。
I'm always emailing her, but nine times out of ten she doesn't reply.
她深感丧母之痛。
他认识她,但未有过肌肤之亲。
她第一次说起婚姻破裂之痛。
She spoke for the first time about the traumas of a broken marriage.
她感情之强烈让我吃惊。
她感情之强烈使他吃惊。
所出示的证据为以正当防卫之由宣判她无罪提供了一个有说服力的理由。
The testimony presented offered a strong case for acquitting her on grounds of self-defence.
她希望得到这份工作终将会使她踏上成功之途。
She hoped that getting this job would finally be her ticket to success.
她突然逝世,举国上下为之震惊。
她的法国文学知识之丰富使我大为惊奇。
她使我想起曾为你工作过的飞行员之妻。
She reminds me of the wife of the pilot who used to work for you.
现在这批有关玛丽莲·梦露的书籍和记录片是借她去世三十周年纪念之机而发行的。
The present crop of books and documentaries about Marilyn Monroe exploit the thirtieth anniversary of her death.
金伯莉的监护权被激烈地争夺着,一边是抚养她长大的养父,一边是她从未与之生活在一起的亲生父母。
Kimberly has been the object of an angry custody battle between the man who raised her and her biological parents, with whom she has never lived.
我的祖母非常之节俭,她会一次又一次地缝补她穿破了的衣服然后穿上。
My grandmother is so plain that she would sew up her worn-out clothes and wear them again and again.
相反,她追随自己的梦想并为之奋斗。
她告诉我如何用盐和油与之混合。
但帕迪对她的爱是如此之深,无法抹去,就像她对弗兰克的爱一样。
But Paddy's love for her was as deep and impossible to wipe out as hers was for Frank.
蛇告诉夏娃,如果她吃了分辨善恶之树的果实,她就会变得像上帝一样。
The serpent tells Eve that if she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, she will become like God.
作为一名画家,她痴迷于紫禁城的建筑之美,同时也对更多地了解中国哲学感兴趣。
Fascinated by the structural beauty of the Forbidden City as a painter, she is equally interested to learn more about Chinese philosophy.
第二天早上,我吃早餐时无精打采地看着报纸,看到了这段话:1863年,于瓦卡瓦克,34人控告州长候选人马克吐温先生作伪证。他打算掠夺一个贫穷女人的土地,她丈夫死后,这块地是她唯一的容身之所和支撑。
The next morning, as I was looking listlessly over the papers at breakfast, I came across this paragraph: PERJURY—Mr. Mark Twain, a candidate for Governor, was convicted of perjury by thirty-four people, in Wakawak, in 1863. He intended to rob a poor woman of her land, her only stay and support after her husband died.
她终于鼓起勇气告诉他,她已经为人之妻了。
She was finally nerved to tell him that she was already a wife.
我为她写了一本我之所爱的书。
但到目前为之,她断然拒绝了让她辞职的要求,声称自己对于最近的指控大为震惊,并承诺积极调事件真相。
But, so far, she has rebuffed calls for her resignation, declaring herself "shocked" at the latest charges and promising to "vigorously pursue the truth".
这当然是好现象,但是你们中的人走得太远了;她的满意程度或许已经达到了她之所期望。
This is certainly appreciated, but some of you may be trying too hard; her level of satisfaction may already be everything she could hope for.
她母亲回答说,语气之严厉,是她以前从来不准自己有的。
"Answered her mother, with an asperity that she had never permitted to herself before."
母亲是这个家也是生活中真正的皇后,即便她的母亲之责让她看起来不怎么像。
Our mother is the real queen in our life and in our family though her duties make her look like she is not.
然而玛丽·爱丽丝却一直阴魂不散地为超过150集的结束语说教,全然不顾她的昔日好友早已把她抛之脑后的事实。
Yet Mary Alice has now hung around offering little closing homilies for more than 150 episodes, despite the fact that her old PALS have now completely forgotten about her.
与之相反,她的反对者却注意到了隔壁的比哈尔州已经不再按照种姓投票。
But her opponents, sensing a recent shift away from voting by caste in neighbouring Bihar state, are hoping otherwise.
应用推荐