我们向你们信主的人,是何等圣洁,公义,无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe
降服的心是达到神的圣洁的惟一道路,就是说,透过信心而降服于主的公义。
Submission is the only way into God's holiness, submitting to the righteousness of Christ through faith.
因为你是属于上主你天主的圣洁人民,上主由地上的万民中,特选了你做他自己的人民。
Because thou art a holy people to the Lord thy God: and he chose thee to be his peculiar people of all nations that are upon the earth.
主的身体也是教会,同样是圣洁的。
The body of our Lord is also the church, and it too is to be holy.
你的主是庄严的,圣洁的,大能的——没人像他!
Your LORD is majestic, holy and powerful - there is no one like him!
因此圣洁的主传动和强烈愿望是在生活,真理,信仰和爱中,任何人希望能达到的最高能力。
Holiness therefore the main drive and urge for any person who wishes to attain the highest faculties in life, truth, faith and love.
主,我要追求圣洁,因为你是圣洁的。
当我们在主日来到教会,我们要提醒自己,我们所崇拜的神是圣洁的,我们所进行的是一件严肃的事。
When we come to church on Sundays, we're to remind ourselves we are here to worship this holy God. It is a serious event.
我们向你们信主的人、是何等圣洁、公义、无可指摘、有你们作见证、也有神作见证。
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
主我的神,你是庄严,圣洁,大能的爱者。
凡自死的动物,你们不可吃,却可送给在你城内的外方人吃,或卖给外邦人,因为你是属于上主你天主的圣洁人民。
But whatsoever is dead of itself, eat not thereof. Give it to the stranger, that is within thy gates, to eat, or sell it to him: because thou art the holy people of the Lord thy God.
凡自死的动物,你们不可吃,却可送给在你城内的外方人吃,或卖给外邦人,因为你是属于上主你天主的圣洁人民。
But whatsoever is dead of itself, eat not thereof. Give it to the stranger, that is within thy gates, to eat, or sell it to him: because thou art the holy people of the Lord thy God.
应用推荐