水中高耸起污白和蓝色的水晶塔、峭壁和裂隙,将海豹、睡莲和主教冠的形状千年积雪推送出去。
Grubby white and blue crystal towers, cliffs and crevasses soar up from the water, dispatching millenniums of compacted snow in the shape of seals, water lilies and bishops' mitres.
只有眼尖的人才会注意到他14克拉的主教金戒指。 戒指上嵌有紫水晶,大钻石和手工制作的主教冠和主教牧杖嵌花。
Only those with a keen eye would notice his 14-karat gold bishop's ring with purple amethyst, large diamonds, and hand-tooled mitre-crozier appliqué.
尼古拉斯成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。
St. Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for his red cape, flowing white beard, and bishop's mitre.
不过当穆里尼奥成为切尔西的主教练后,西班牙俱乐部失去了交易的兴趣。 结果席尔瓦来到曼城,后来证明24岁就拥有世界杯并登陆欧冠的他绝不是浪得虚名。
But the Spanish club dropped their interest when Jose Mourinho became manager and so Silva signed for City and has shown why he had a World Cup and European Championship to his name by the age of 24.
没错啊,(作为主教练)我是从没在主场赢得过一场欧冠比赛的胜利,但我不会停留在这个上面的。
And, yes, I've never won a Champions League game at home (as a coach) but I'm not dwelling on it.
阿森纳主教练阿瑟内·温格在进军欧冠决赛的道路上要去仔细研究利物浦今年早些时候击垮曼联的经典战役了。
Arsenal manager Arsene Wenger would do well to study Manchester United's humbling at the hands of Liverpool earlier this year as he plots a route to the Champions League final.
尼古拉斯成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。
St. Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for his red cape, flowing white beard, and bishop "s mitre."
尼古拉斯成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。
Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for his red cape, flowing white beard, and bishop's mitre.
波尔多队主教练布兰科认为,罗马丰富的欧冠经验,让他的球队进攻没有什么冲击。
FC Girondins DE Bordeaux coach Laurent Blanc believed Roma's greater experience ultimately told, but was disappointed his side had not packed a greater punch in attack.
1995年初,原中国女排“五连冠”主力队员郎平毅然出任主教练。
In early 1995, Lang Ping, the former core player of the "Penta Crown" team, became the head coach of the Chinese National team.
报道称这位37岁的门将准备向休斯摊牌,要求主教练让自己离开克拉文农舍球场,这样他才有机会代表阿森纳参加下赛季的欧冠联赛。
Reports had suggested that the 37-year-old was set to force Hughes's hand by demanding a move away from Craven Cottage to have the chance of playing Champions League football for Arsenal next season.
利物浦老板亨利对主教练达格利什念紧箍咒了,表示如果利物浦不能进入欧冠,老纸会灰常灰常的失望。
Liverpool owner John W Henry has thrown down the gauntlet to manager Kenny Dalglish by insisting it would be a 'major disappointment' if Liverpool fail to qualify for the Champions League this season.
现在这名主教练认为萨哈所拥有的一些特殊品质将能够帮助球队卫冕联赛冠军以及取得欧冠杯冠军。
And the Old Trafford boss believes Saha boasts unique qualities which are vital as the Red Devils defend their Premier League crown and chase Champions League glory.
尤文主教练克劳迪奥。拉涅利希望能在下赛季的欧冠比赛中有所斩获,而施魏因斯泰格可以帮助他实现这一计划。
The Juventus coach, Claudio Ranieri, has ambitions of making an impact in the Champions League next season and sees in Schweinsteiger an ideal piece for his scheme.
宋在一月份被租借去了查尔顿,主教练阿兰-帕度为他令人印象深刻的表现所打动,尽管俱乐部降级英冠失去了参加超级联赛的资格。
Song arrived at Charlton in January and impressed boss Alan Pardew with his performances even though the club lost their battle to stay in the Premiership.
曼联主教练想要再完成不可思议的三冠王在弗格森退役之前,他内心非常渴望自己的第三座欧冠奖杯。
United boss wants to complete remarkable hat-trick Sir Alex Ferguson has set his heart on a third European Cup before he calls time on his managerial career.
主教练切普兰德利谈到了这场关键比赛,他将希望看到他的球队能迅速的从几天前欧冠联赛中以3球拜给拜仁慕尼黑的比赛崛起,绝地反击。
Coach Cesare Prandelli talked about this crucial match, in which he will hope to see his team react well to the heavy defeat a few days ago against Bayern Munich in the Champions League (3-0).
曼联主教练弗格森对队伍能在欧冠杯首场小组赛打败里斯本竞技队而取得很好的开局感到开心。
Manchester United manager Sir Alex Ferguson was naturally pleased after seeing his side kick off their UEFA Champions League campaign with a win over Sporting Lisbon.
曼联主教练弗格森对队伍能在欧冠杯首场小组赛打败里斯本竞技队而取得很好的开局感到开心。
Manchester United manager Sir Alex Ferguson was naturally pleased after seeing his side kick off their UEFA Champions League campaign with a win over Sporting Lisbon.
应用推荐