当主持人克里斯。库莫在“GMA”节目力测验他时。威廉记得他上学时的一次得分。
Williams remembered a grade he got in grade school, when anchor Chris Cuomo quizzed him about it on "GMA."
维也纳提到她得到的唯一一次示爱就是在红地毯上,那么听听维也纳是如何回答主持人克里斯·哈里森提出的这个问题“在家的感觉是什么样的?”
Listen to the way Vienna answers host Chris Harrison's question, "What was it like at home?" after Vienna says the only displays of affection she got were on the red carpet.
微软全国广播公司节目主持人克里斯·马修斯指出——就如同在《新闻编辑室》中,《新闻之夜》的高级制片人吉姆·哈珀说的那样——这是一次过失,最重要的是错失了良机。
MSNBC's Chris Matthews pointed out - as News Night's senior producer Jim Harper does in the episode - that this gaffe was, above all, a missed opportunity.
本周,英国广播公司BBC自然节目主持人克里斯·帕克汉姆(Chris Packham)在说到大熊猫时大放厥词,说:“我们正在花费大量资金来保护一个生物进化的失败物种”。
This week TV wildlife presenter Chris Packham said of the giant panda: "we are now spending millions and millions of dollars on a loser".
被认为是过去20年最优秀的奥斯卡主持人的比利·克里斯托出人意料的到场,赢得了全体起立热烈欢迎。
A surprise appearance by Billy Crystal, considered by many to be the best Oscar host over the past 20 years, earned a standing ovation.
柯南·克里斯托夫·欧布莱恩(Conan Christophero' Brien)生于1963年4月18日,美国脱口秀主持人、喜剧表演员、作家、制作人。
Conan Christopher o 'brien (born April 18, 1963) is an American television host, comedian, writer, producer and performer.
在被看作普遍更有同情心的英国,BBC的节目主持人、环境学保护主义者克里斯·派克汉姆(Chris Packham)呼吁人们不要再浪费金钱去拯救大熊猫。
In supposedly sentimental Britain, BBC presenter and environmentalist Chris Packham urged us not to waste our money trying to save the giant panda.
喜剧演员克里斯·洛克(ChrisRock)是电视主持人兼慈善家奥普拉·温弗莉(oprah Winfrey)的狂热粉丝。
CHRIS ROCK, a comedian, is a big fan of Oprah Winfrey, a television host and philanthropist.
喜剧演员克里斯·洛克(ChrisRock)是电视主持人兼慈善家奥普拉·温弗莉(oprah Winfrey)的狂热粉丝。
CHRIS ROCK, a comedian, is a big fan of Oprah Winfrey, a television host and philanthropist.
应用推荐