主对他说:儿子,看你的母亲。
主对他说,把你脚上的鞋脱下来。因为你所站之地是圣地。
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
当夜上主对他说:“起来,下去攻营!”我已将敌营交在你手中了。
The same night the Lord said to him: Arise, and go down into the camp: because I have delivered them into thy hand.
主对他说,如今你们法利赛人洗净杯盘的外面。你们里面却满了勒索和邪恶。
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了勒索和邪恶。”
39then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness."
抹大拉的马利亚就去告诉门徒说,我已经看见了主。他又将主对他说的这话告诉他们。
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD, and that he had spoken these things unto her.
路十一39主对他说,如今你们法利赛人洁净杯盘的外面,你们里面却满了勒索和邪恶。
Lk. 11:39 but the Lord said to him, Again, you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inside is full of extortion and wickedness.
他们对他说:“我主啊,不是的。”
他们对他说:“我主啊,不是的。
他们对他说:“我主啊,不是的。”仆人们是籴粮来的。
No, my Lord, "they answered." Your servants have come to buy food.
你要是非常认真的看待自控,就找一位主内的信徒,你信任他,对他说,“我有这个问题。”
If you're serious about self-control, find another believer you trust and say, "I have this problem."
等面包师用面团给它揉过之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:“在我的脚上洒点白面粉。”
And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, strew some white meal over my feet for me.
大卫对亚比筛说,现在恐怕比基利的儿子示巴加害于我们比押沙龙更甚。你要带领你主的仆人追赶他,免得他得了坚固城,躲避我们。
And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy Lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
我们对我主说:我们有父亲,已经年老,还有他老年所生的一个小孩子。
And we answered, 'we have an aged father, and there is a young son born to him in his old age.
主说,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这棵桑树说,你要拔起根来栽在海里,他也必听从你们。
And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
你进去见大卫王,对他说,我主我王阿,你不曾向婢女起誓说,你儿子所罗门必接续我作王,坐在我的位上吗?
Go in to king David and say to him, 'my Lord the king, did you not swear to me your servant:' Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne '?
“我不舒服,”在我们东道主听力范围外,我小声对他说。
"I don't feel so well," I whispered to him when our hosts were out of earshot.
他对人说,敬畏主就是智慧。远离恶便是聪明。
And unto man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
他们对他说,主啊,是的。
你们要赶紧上到我父亲那里。对他说,你儿子约瑟这样说,神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me Lord of all Egypt: come down unto me, tarry not.
等面包师用面团给它揉过之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:“在我的脚上洒点白面粉。”
And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, "Strew some white meal over my feet for me."
主对亚拿尼亚说,你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前,宣扬我的名。
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and Kings, and the children of Israel.
多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?”
5thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"
新闻主播科特斯跟博主罗伯特·费德勒说自己决定讲出真相,因为Loughner的故事对他来说太熟悉了。
After the newscast Kurtis told the blogger Robert Federer that he decided to speak out because Loughner's story seemed so familiar.
44:22我们对我主说,童子不能离开他父亲,若是离开,他父亲必死。
And we said unto my Lord, the lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
那些门徒对他说,我们已经看见主了。
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD.
彼得对他说,主啊,是的,你知道我爱你。
彼得对他说,主啊,是的,你知道我爱你。
应用推荐