综上所述,本文对鲁迅翻译的研究企图从一个新的角度来探讨鲁迅的翻译思想,为对翻译与文化、社会的复杂关系的讨论做新的补充。
In all, this research tends to explore to Lu Xun's translation theories from a new Angle, reinforcing the discussion of the sophisticated relations between translation, culture and society etc.
保持相同的形式,为它的前任做一份基准正文,这本书比较补充,其它,和综合的处理方法用化学疗法和其他更道统的处理方法。
Keeping the same format that made its predecessor a benchmark text, this book compares complementary, alternative, and integrative treatments with chemotherapy and other more traditional treatments.
保持相同的形式,为它的前任做一份基准正文,这本书比较补充,其它,和综合的处理方法用化学疗法和其他更道统的处理方法。
Keeping the same format that made its predecessor a benchmark text, this book compares complementary, alternative, and integrative treatments with chemotherapy and other more traditional treatments.
应用推荐