现在看来,为新人挑选礼物也不是那么困难了。
You see, it's not that difficult to choose a gift for a couple.
由于资源有限,他们没法为新人提供完善的培训。
They don't have enough resources to build a well-developed training system for new staff.
为新人提供高端品质、快速响应、完美呈现的婚礼。
To provide high quality, rapid response to all the newcomers to make your wedding perfect.
乐师奏乐,客人们远道而来,为新人带来了精美的礼物。
Musicians played; guests came from faraway cities. All brought fine gifts for the bride and groom.
在大多数外企中,通常都会有一位导师为新人指导工作;
In most foreign corporations, it's common for a newbie to get a mentor to guide his or her work.
作为核心Rails的一部分发布,为新人提供“近距离指导”?
Can be delivered as a part of core Rails to provide "guidance at your fingertips" for new developers?
为新人们提供个性婚纱摄影、艺术写真、旅游婚纱等全新概念外景摄影服务。
For new people to provide wedding photography, art photo, tourism and other new concept location wedding photography services.
有的会场会在宴会厅旁边专门为新人开辟一间小厅作为化妆间,真是体贴的做法。
Some assembly marks will exclusively develop a small lounge as a disguise for New appointee by the side of the banquet hall, is really a considerate way of doing.
我们为新人提供:婚纱摄影,婚礼服务,婚庆策划,个性婚品,海内外蜜月旅行跟拍。
We offer new, wedding photography, wedding services, wedding planning, personality wedding, honeymoon trip to take at home and abroad.
几年前,自越来越多的网站呼吁亲朋好友为新人度蜜月筹钱起,传统结婚礼物便开始失去光彩。
Traditional gifts started losing some luster a few years ago, with the rise of Web sites that let wedding guests contribute toward the honeymoon.
许多银行都提供新人储蓄账户,人们可以通过这种形式为新人们婚后的爱巢或者其他梦想添砖加瓦。
Scores of Banks offer bridal savings accounts, which collect contributions toward dream homes — or other dreams.
婚礼仪式在当地教区的教堂举行,有牧师担任主持,登记员为新人注册,甚至双方家长在旁"观摩"。
The wedding was carried out in the local parish church, with a vicar, a registrar and parents watching.
通常,当宾客提出对婚礼的意见的时候,他们觉得新人要听他们的安排,或者他们是打心底里为新人着想的。
Often, when guests put their two cents in, it's because they feel proprietary about the couple, or that they have the couple's best interests at heart.
她曾目睹人们为把一个新人带到这个世界上所付出的努力,表示非常赞赏。
She has seen and admired the effort it takes to bring a new person into the world.
这些早期努力的结果有多独特就有多有希望的,而尽管以自然为基础的新人工智能运动很缓慢,但肯定正在走向该领域的前沿。
The results of these early efforts are as promising as they are peculiar, and the new nature-based AI movement is slowly but surely moving to the forefront of the field.
俗语说如果你能撮合3对新人,你就能上天堂。我相信天堂已经为我留好位置了。
They say that if you wed three couples you go to heaven... so I guess I have a seat reserved.
我还能向威斯特先生提供一些为他自己的唱片公司开发新人或设计营销策略的想法。
I could also entertain Mr West with a few ideas on developing talent for his record label or designing a marketing strategy.
劳工生产力的提高通常是经济初步复苏的特征,因为雇主为应对需求增长有所回应而使员工更加努力地工作,同时推迟雇佣新人。
Rising Labour productivity is a common feature of the early stages of recovery, as employers respond to increases in demand by working staff harder and delaying new hiring.
作为整数输入超时值(以秒为单位),指定新人员查询结果过期后的持续时间。
Enter the timeout value as an integer in seconds, specifying the duration after a new staff query result will expire.
因为这意味着公司财库中能用来为你加薪的资金更少了,也意味着公司无法取得更好的业绩,更多员工失业,更不可能招聘新人来替你分担日益繁重的工作负担。
It means fewer dollars in the coffers for your raises, no better performance for your company, and more unemployed workers, rather than new hires who could help you with your growing workload.
“新娘”的主人说,算命的人告诉他们,这对巨蟒是夫妻,要住在一起,否则他们村人就会倒霉。 所以,他们为这对“新人”安排了婚礼,希望为全村人赶走霉运并带来好运与幸福。
"We were told (by fortune-tellers) that the two pythons are husband and wife and they need to live together, and if we don't marry them we will meet bad luck," he was quoted by AFP as saying.
“新娘”的主人说,算命的人告诉他们,这对巨蟒是夫妻,要住在一起,否则他们村人就会倒霉。 所以,他们为这对“新人”安排了婚礼,希望为全村人赶走霉运并带来好运与幸福。
"We were told (by fortune-tellers) that the two pythons are husband and wife and they need to live together, and if we don't marry them we will meet bad luck, " he was quoted by AFP as saying.
这个颁奖典礼在英国皇家歌剧院举行,当时众星云集,在宣布斯图尔特获得新人奖的时候,23岁的帕丁森在观众席上骄傲地为他这位19岁的美国女友卖力喝彩。
Pattinson, 23, was proudly cheering from the audience when his American girlfriend, 19, was named as the winner of the Bafta Rising Star accolade at the star-studded ceremony at the Royal Opera House.
传真上说一家位于宾夕法尼亚的公司需要招名新人来填补其首席运营官的空位,这家公司为旅居海外的客户提供医疗和安全服务。
They were from a recruiter looking to fill a chief operating officer position at a Pennsylvania-based company that provides medical and security services to clients living or traveling abroad.
据本周二公布的最新人口普查数据,法国取代爱尔兰,成为2007年欧洲“生育冠军”,但其中大多数为非婚生儿。
France overtook Ireland as the fertility champion of Europe in 2007 but a majority of babies are now being born out of wedlock, according to new census figures released on Tuesday.
人们常说,婚礼当天飘雨会带给新人好运。而今天出场的这一对,雨水带来的不只是好运,更是为他们营造了一个超级温馨浪漫的婚礼。
They say that rain on your wedding day is good luck but for this couple, it also created a totally cozy, romantic day.
人们常说,婚礼当天飘雨会带给新人好运。而今天出场的这一对,雨水带来的不只是好运,更是为他们营造了一个超级温馨浪漫的婚礼。
They say that rain on your wedding day is good luck but for this couple, it also created a totally cozy, romantic day.
应用推荐