在这项努力中,我们从那些为我们付出巨大牺牲的美国同胞中得到鼓舞。
In this effort, we draw inspiration from our fellow Americans who have sacrificed so much on our behalf.
文明礼貌是为公众服务的工作人员的基本素质,让我们努力营造文明环境,尊重每一位国人——也尊重地球人类的每一位同胞。
Politeness is essential in serving the public. We should strive to respect the reasonable sensitivities of our fellow Chinese - and of all the rest of our fellow human beings.
十年前,在新的千年曙光初露之际,我们制定了具体目标,要求为我们的同胞、妇女和儿童消除极端贫困的不公正现象。
And a decade ago, at the dawn of a new millennium, we set concrete goals to free our fellow men, women and children from the injustice of extreme poverty.
亲爱的同胞们,让我们团结起来为我们的祖国作最大的努力。
My dear countrymen, let's unite and do our best for our motherland.
这部电影向我们展现了人性的丑陋与贪婪,为达到目的不择手段,不惜伤害自己的同胞。
The film presents us with the ugliness of human nature and greed, in order to achieve the ends justify means not hesitate to harm their fellow citizens.
让我们为所有这些同胞们祈祷。
怀着对我们事业的信心,怀着对我们同胞的忠诚,怀着心中的希望,让我们继续努力扩展美国的应许,为这一代,也为下一代。
With confidence in our cause; with faith in our fellow citizens; and with hope in our hearts, let us go about the work of extending the promise of America - for this generation, and the next.
在这一章,我们看见他为他的同胞献上认罪的祷告。
In this chapter, he is confessing the SINS of his people and identifying himself with them.
为遇难的同胞祈祷,为受灾的同胞祝福,我们永远在一起!
Pray for the fellow countryman who is died, Wish happiness to the fellow countryman who is stricken by disaster, We forever together!
他为美国的奉献牺牲,是我们多數同胞难以想像的。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
然而也让我们贡献出自己的一份力量——不管是军人还是普通公民——我们都应该抱有一个信念,一个我们如此多同胞已经为之牺牲的信念——美国的信念。
But let's also do our part-service-member and civilian alike ~ to live up to the idea that so many of our fellow Americans have consecrated ~ the idea of America.
在为取得的成就欣喜之余,我们也为在青海地震中失往亲友的同胞默默祝福。
As we marvel at the major achievements, we share sorrow with those who lost their loved ones in the deadly Qinghai earthquake.
那些为我们生活而死去的女同胞,我们需要让她们的死有价值。
We have women who have died for us to allow for our lives. We need to earn it. With all of that-enjoy and LOVE.
那些为我们生活而死去的女同胞,我们需要让她们的死有价值。
We have women who have died for us to allow for our lives. We need to earn it. With all of that-enjoy and LOVE.
应用推荐