我为我的媳妇感到前所未有的开心,就像她是我自己的女儿一样。
I had never been more joyful for my daughter in law who was just like a daughter to me.
她们借此权力,通过情感宣泄,卸掉角色转换时的情感压力与重负,告别旧的女儿角色,为进入媳妇角色作心理准备。
By resorting to this right, the bride may give vent to her emotional pressure and burden, bid farewell to the role of daughter and prepare herself for the role of daughter-in-law.
既不用过分担心生活方式的改变,也无需为适应养媳妇而改变习惯,还不必因此而忍受文化差异。
One would not need to worry too much about lifestyle changes, adjustments to accommodate foreign spouses and of course, having to tolerate the culture differences.
我们孙家穷,嫁女儿没有什么东西给她。你们方家为儿子娶媳妇花了聘金没有?
We Suns are poor. When a daughter gets married, there's not much to give her. DID you Fangs pay out any betrothal money when their son got married?
我们孙家穷,嫁女儿没有什么东西给她。你们方家为儿子娶媳妇花了聘金没有?
We Suns are poor. When a daughter gets married, there's not much to give her. DID you Fangs pay out any betrothal money when their son got married?
应用推荐