为什么服务一个高度忠诚的顾客的成本原则上与服务其他类型的回头客的成本是不同的,这一点完全不清楚。
It is not at all clear why the costs of serving a highly loyal customer should in principle be different from those of serving any other type of repeat customer.
这就是为什么当兵的互相之间喜欢起些好玩的外号,像“孤城客”或是“大狗”或是“火箭筒小姐”。
That’s why soldiers like to give one another stirring nicknames, like Maverick or Big Dog or Little Miss Bazooka.
以一个住在日本的极客的经验来判断,我能想出10个很好的理由,为什么iphone可能很难在这个国家的手机文化中立足?
Judging by my experience as a geek living in Japan, I can however think of 10 good reasons why the iPhone might have a hard time in this country's cell phone culture.
实际上,要认真回答这个问题的话,那就是绝大多数会议都打着提供“学习”机会的幌子,实其实不过是让大家补课了解现状。这就是为什么这些会议无聊得让alpha极客们(译注:alpha geek,顾名思义,也就是专玩alpha版走在技术潮流最前沿的人)郁闷到直想做俯卧撑!
The factual, serious answer is that most conferences pretend to provide an opportunity to "learn" by catching up with the status quo, and that's why they bore alpha geeks to tears.
当被报社问及为什么他们在纪念馆里放纵自己时,伦敦客解释说在公共场所小便是“他们的传统之一”。
Asked by the newspaper why they relieved themselves on the monument, Londoners explained that public urination “is a part of their society”.
这就是为什么观光客们从我们的博物馆里出来都像是倒退着跑完了马拉松全程一样精疲力尽:因为他们步行的速度比人类应该步行的速度慢得多得多。
That's why they come out of our museums feeling like they've run a marathon in reverse: because they're walking more slowly than the human body was designed to.
这就是为什么当迎来不能流利地说日语的顾客时,像泽田寿司这样的餐厅会要求顾客在预约前先和咨客或者一位能说日语的人沟通好。
That's why when it comes to customers not fluent in Japanese, restaurants like Sawada may ask to speak to your concierge or a Japanese speaker before taking a reservation.
当然,很可能的事实是因为什么都变化了导致那些回头客对新的设计不是很适应。
Sure, it could be the fact that everything is just different and return shoppers aren't as comfortable with the new design.
本播客由巴黎高等商学院呈现,教授:首先,看到用直接法来描述这种类型的,现金流是很重要的,为什么?
This podcast is brought to you by HEC Paris Prof: First of all it is very important to see that this type of cash flow was presented using the direct method Why?
一个倾听我们记录的播客的人简单地问了这样一个问题:为什么当今大学毕业生不能够编写出干净的代码(也就是,易读的、结构合理的、优雅的代码)呢?
One of the people listening to us record the podcast simply asked me why students coming out of our colleges today don't write good code (that is, readable, well-formatted, elegant code).
例如,Diggnation和MobilityToday这些流行应用就是为流播客设计开发的,应用商店没有禁止这些应用,为什么要禁止他的?
For example, popular apps like Diggnation and Mobility Today are designed just for streaming podcasts. Those apps are not banned from the app Store, so why is his?
只有女人知道为什么客用毛巾和好瓷器是必要的。
Only women understand the need for "guest towels' and the" good China '.
只有女人知道为什么“客用毛巾”和“好瓷器”是必要的。
Only women understand the need for′guest towels′ and the′ good china′.
但是为什么越来越多的人喜欢成为“丁客”而不是有孩子?
Then why more and more people prefer to be DINK rather than have kids?
人们最感到恼火的其中一点就是为什么那些少女不更努力的逃离那些殴打她们,压榨她们每一分钱的皮条客。
One of the most vexing questions people have is why teenage girls don't run away more often from pimps who assault them and extract all the money they earn.
为什么选择客来秀?
为什么在大西洋两岸,一边的人更悠闲,而另一边却更有钱,美国《纽约客》杂志上有篇评论文章针对这种现象做了如下解释。
An opinion piece from the US New Yorker magazine explains how one side of the Atlantic ended up with more free time, while the other got more cash.
您会否考虑必胜客成为外出用膳的优先选择?为什么?(只能选择一个答案,请用剔来表示)。
Will you choose Pizza Hut as your first priority when you dine out? Why or why not? (Please tick one answer only).
您会否考虑必胜客成为外出用膳的优先选择?为什么?(只能选择一个答案,请用剔来表示)。
Will you choose Pizza Hut as your first priority when you dine out? Why or why not? (Please tick one answer only).
应用推荐