珊文提出的问题是对世界领导人们的一个挑战——为什么掌管世界的成年人不更加关心世界和生活在世界上的人们。
Severn's questions were a challenge to the world's leaders—questions about why the grown-ups who run the world don't take more care of it and of the people who live in it.
最基本的问题是我们为什么向往简单的生活?
The most basic question is why do we long for a simple life?
既然这项技术可用,科学家为了弄清楚究竟SAR11用的是哪种碳以及为什么它会如此的成功在海洋中生活,正在排序它的基因组。
Now that this technology is available, scientists are sequencing the SAR11 genome in order to figure out exactly what kinds of carbon it uses, and why it’s so successful at ocean living.
可为什么就不可能是克林顿夫妇在公众生活又将各奔东西时重新认识了这段30年的感情呢?
But why should it not be possible for the Clintons to rediscover a mutual affection 30 years in, just as their public lives begin to diverge?
如果是这样的话,那为什么不让自己歇一歇呢,让别人代劳一下。这样你在生活中的烦躁就不会扭曲你对感情的看法了。
If that is the case, why not delegate your tasks as much as possible, so that we that your exhaustion doesn't distort your perspective on relationships.
事实上,要阻止广大贫困的大众在社会上层集团的财富面前停下来是微不足道的:为什么不把社会上层集团的生活和自由也否认了呢?
Indeed, there is little to stop the vast, impoverished majority from stopping at the elite's wealth; why not deny the elite life and liberty as well?
这可能是我为什么会过上漂泊的生活,以及为什么这么轻易就被顾问的职业吸引住的原因,做顾问可以尽可能多的去旅游。
This is probably why I will rent for the rest of my working life, and why I gravitated easily towards being a consultant who could potentially travel a lot.
容格斯说,真正的问题是为什么我们放弃两栖战略,而选择目前的全时陆地生活。
The real question, Jungers says, is why we abandoned that strategy or chose an alternative strategy — the alternative being full-time living on terra firma.
疾病为什么是坏的?不算其他,它意味着你不能享受生活。
Why is disease bad? Well, among other things, it means perhaps that you can't enjoy yourself.
(事实上,我经常听到的唯一的噪音就是鸟叫声或者是猫咪调皮的打闹声,不要问为什么),但我曾经生活在纽约市,而且在过去的十年里,我每年都回去那拜访我的家人好几趟,所以我非常清楚那里被汽车的嘈杂声,救护车的呼叫声,慌张的脚步,还有数小时的堵车包围着的感觉。
Don’t ask.) But I’ve lived in NYC and have been visiting my family there several times a year for over a decade.
时间管理的主要问题是,它专注于把更多的东西塞进你的日常生活中,而从来不问一下你为什么需要这些东西。
The main problem with time management is that it focuses on fitting more stuff into your days without ever asking a question why you need that stuff.
不幸的是,我们继续像应对“生命终结”危机一样应对“生活方式”危机,这就是我们为什么需要反思我们的应对策略的原因。
Unfortunately, we continue to respond to Way of Life crises as if they were End of Life crises, and that's why we need to rethink our response.
我问妈妈,为什么我们生活得那么简朴,当时完全没有意识到,对于一个带着两个儿子的单身母亲而言回答这个问题是多么痛苦。
I asked my mother why we lived with such modest means, unaware of how painful it must have been for a single parent with two young boys to field such questions.
试试这个:写一篇到两篇文章,描述一下克服困扰你许久的某个恐惧事物后,你的生活会变得如何不同。以及为什么为了这些潜在好处,你是值得冒些风险的。
Try this: write a paragraph or two about how your life will be different when you overcome that fear that has dogged you for so long, and why the potential benefits are worth some risk.
我们是一个简单,诚实的家庭,我们并不想去伤害任何人,我们从来没这样想过,这只是我们生活的方式,我不知道为什么别人会这样对待我们。
We are simple, honest family, we're not out to harm anyone, we never, this is just our way of life and why people are unfriendly on it, I don't know.
他们的生活中充满了束缚,他们不明白为什么他们的生活中没有快乐,为什么他们的祈祷没有实现,为什么上帝看起来是离他们如此的遥远。
They live their lives in bondage, wondering why there is no joy in life, wondering why their prayers are not answered, wondering why God seems so far away.
这就是为什么深信你改变生活的信念并且说服自己目标真的值得去做是很重要的原因。
That is why it is important to feed your conviction to improve your life and convince yourself that your goals are really worth it.
这就是人们喜欢的生活方式,也是为什么他们说悉尼是澳大利亚最拥挤的城市的原因,该城市已经人满为患。
That’s the way people like to live, and why they say Sydney, Australia’s most crowded city, is already full up.
在此之前,让我们谈谈什么是怀疑以及它为什么喜欢像派对里的破坏者一样悄悄潜入我们的生活并向我们的激情泼一盆冷水。
Before we get into that, let's talk a little about what doubt is, and why it likes to creep into our lives like a party pooper, and throw a wet blanket on our motivation.
这就是人们喜欢的生活方式,也是为什么他们说悉尼是澳大利亚最拥挤的城市的原因,该城市已经人满为患。
That's the way people like to live, and why they say Sydney, Australia's most crowded city, is already full up.
我们今天的生活方式显然是不可持续的。历史证明为什么那是完全不相干的。
How we live today is clearly unsustainable. Why history proves that is completely irrelevant.
这个诊断并没有使我感到悲观失望,相反,我倒是觉得应该庆祝一番,因为我有生以来第一次明白了自己的生活为什么是这样的。
Far from being a moment of heartbreak, my diagnosis was a cause for celebration. For the first time, my life made sense.
我们能明白为什么人格是如何通过,因果作用产生并且作用在我的生活中的。
It won't be that — We can see why that personality emerges through karmic cause and effect in any way that are a function of what I was like in my life.
不只是外在的因素让我们自尊心不够或者觉得自己不好,也许你会觉得,这样自我否定的消极对话是你内心对自己的真正看法,那些都是生活中的琐事:我永远办不好这件事;我不值得;他们为什么想帮我?
Maybe you think all the negative-self talk is your way of being real with yourself. Little things like: I’ll never get it done, I don’t deserve that, why would they want to help me?
为什么,你这么说,如果你认为家庭生活是愚蠢的!
在 2月份湿冷的雨天中,当我的鞋湿透了,我的裤腿是潮湿的,我经常扪心自问:“为什么我要决定让汽车远离我的生活?”
On cold rainy days in February, when my shoes are soaked and my legs are damp, I often find myself wondering, “Why did I decide to live without a car?
然后,你迷惑,为什么你生活的那个地方依然是犹太人区和贫民窟。
Then you wonder why where you live is always a ghetto or a slum area.
然后,你迷惑,为什么你生活的那个地方依然是犹太人区和贫民窟。
Then you wonder why where you live is always a ghetto or a slum area.
应用推荐