我们需要邀请用户,为他们描述服务产品有多少好,给他们解释为什么他们需要填那些表单并且暗示他们会因此得到利益的回报。
We need to invite them, describe to them how the service works, explain to them why they should fill in the form and suggests the benefits they'll get in return.
资源利益是那些帮助保护我们健康的后代的东西,这就是为什么有的女人喜欢拥有大房子的男人。
Resource benefits are the things that help us protect our healthy children, which is why women sometimes like men with big houses.
所以说得相对稳妥一点,我们仍然不能确切地理解为什么从进化的角度出发,人们会做一些与自己利益相抵触的事情。
So, it's safe to say we still don't understand exactly why, evolutionarily speaking, people regularly do things that go against their own interests.
如果说同巴勒斯坦人和平的利益是如此清晰,那么为什么和平还在逃避我们?
If the benefits of peace with the Palestinians are so clear, why has peace eluded us?
这就像对蜘蛛或者是蝎子的恐惧一样:一种原始的保护我们最大利益的本能,尽管我们自已也不明白这是为什么。
It's like a fear of spiders or scorpions: a primal instinct which protects our best interests, even if we don't understand why.
它就像是对蜘蛛、蝎子的恐惧,是一种保护我们最佳利益的原始本能,即使我们并不清楚为什么。
It's like a fear of spiders or scorpions: a primal instinct which protects our best interests, even if we don't understand why.
大臣,我们客观地来看看:这是各国利益的博弈场,咱们为什么加入?
Minister, let's look at this objectively. It's a game played for national interests, always was. Why do you suppose we went into it?
毕竟,为什么我们要对教育和老年保健医疗体系选择进行更多的削减,而仅仅是为了保护一些特殊利益者的免税?
After all, why would we choose to make deeper cuts to education and Medicare just to protect special interest tax breaks?
使欧洲的其他国家在为绿色投资者提供利益确定性方面走得更远、更快是至关重要的,这就是为什么我们抓紧敦促欧盟将其减排目标提升30%的原因。
Getting the rest of Europe to go further and faster in providing certainty to green investors is vital, which is why we're not letting up in pushing the EU to up its emissions reduction target to 30%.
使欧洲的其他国家在为绿色投资者提供利益确定性方面走得更远、更快是至关重要的,这就是为什么我们抓紧敦促欧盟将其减排目标提升30%的原因。
Getting the rest of Europe to go further and faster in providing certainty to green investors is vital, which is why we're not letting up in pushing the EU to up its emissions reduction target to 30%.
应用推荐