这一揭露可能直接来源于丹.布朗的畅销书达芬奇密码,书中说蒙娜丽莎隐藏着圣杯的秘密。
The revelation could have come straight from the pages of Dan Brown’s best-seller The Da Vinci Code, in which the Mona Lisa is said to contain hidden clues about the Holy Grail.
神秘:画家在他的作品中隐藏的密码和谜语在丹.布朗的书及2006年的电影《达芬奇密码》中得到解释
Mystery: The codes and riddles that the artist hid in his work were illustrated in the Dan Brown book and 2006 film 'The Da Vinci Code'
我是从一本书里得到了灵感,是丹·布朗的《达芬奇密码》。
你可以把丹·布朗的最新小说下载到你的Kindle 上,所用时间甚至比忘掉内容需要的时间更短。
You can download the latest Dan Brown novel to your Kindle in even less time than it takes to forget the content.
但值得丹•布朗书迷庆幸的是,图书业没有一个主管全行业的发言人,而且任命这样一个发言人是违法的。
But, happily for Dan Brown fans, the book trade does not have a single voice in charge and it would be illegal to appoint one.
作家丹·布朗是一个友善的普通人,他不是你所想的那种能够创造出《达芬奇密码》里的黑暗世界的人。
Author Dan Brown is a friendly, normal guy — not the type you'd expect to have created the dark world of the da Vinci Code.
每一位丹·布朗的粉丝都听说过这个神秘的数字。在人类的身体、古代建筑学和自然世界里到处都能发现它的踪迹,并且没有人能解释其原因。
Every Dan Brown fan has heard of this mysterious figure that crops up everywhere — in the human body, in ancient architecture, in the natural world — and whose appeal nobody can explain.
或者我们也可以列出一个有趣而又浅近的书名目录:“有史以来最流行的1000本小说”,在这些书名中不可避免地增加了保罗·科埃略的《炼金术》和丹·布朗的《达芬奇的密码》。
Or we could have come up with a fun but shallow list of "1000 most popular novels of all time", inevitably adding Paolo Coelho's The Alchemist and Dan Brown's Da Vinci Code.
虽然这一消息在网上丹·布朗的粉丝中迅速地传播开来,但这一宣告在李奥纳多的学者中并没有得到多少支持。
While it is quickly spreading over the Internet to the delight of Dan Brown's fans, the claim has not gained much support among Leonardo scholars.
奥兰多海洋世界的总裁丹•布朗称,有关方面正对这起意外事故展开调查。
Dan Brown, President of SeaWorld Orlando, said officials were investigating what appeared to be an accident.
根据丹·布朗以及他的…那本破书叫什么来着?
在2003年的那本《达芬奇密码》中,丹·布朗已经通过看似不可能的曲折情节、历史琐事和游记为前传埋下了线索。
By 2003's The Da Vinci Code, Brown had clearly honed his pop-lit formulation of improbable plot twists, historical trivia and travelogue.
丹·布朗的畅销小说《达·芬奇的密码》中的开头一幕就是卢浮宫的馆长秘死在博物馆中《蒙娜丽莎》的画旁。
The Mona Lisa features in the opening of Dan Brown's hit novel the da Vinci Code when a Louvre curator is found dead near the painting.
可别小看丹·布朗运筹帷幄的能力。
“丹·布朗假想的1克反物质,”他继续说。
"Take Dan Brown's hypothetical 1 gram of antimatter," he continued.
巴格利对丹·布朗小说的高销量能让其他书的出版商获益表示怀疑。
Baggaley said it remains questionable whether the soaring sales of Dan Brown books will have a beneficial effect for publishers of other books.
丹布朗能够幸存,但丁能吗?
丹布朗又回来了。
根据我们过去对“达芬奇密码”的经验,我们密切注意丹布朗的新封面。
Based on our past experience with "The Da Vinci Code," we paid close attention to Dan Brown's new cover.
今年只读一本书的美国人极有可能读“失落的符号”,丹-布朗提出。
An American who read just one book this year was disproportionately likely to have read "The Lost Symbol", by Dan Brown.
《达芬奇密码》诱导了一种现象,即哈佛大学的罗伯特·兰登教授去寻找圣杯也许真的有些似是而非的历史理论做为依据,但《达芬奇密码》一书却的的确确地让丹·布朗发现了出版界的商机无限。
Harvard professor Robert Langdon's quest for the Holy Grail might rely on some shaky historical theories, but with the Da Vinci Code, Brown indisputably found publishing's commercial equivalent.
为了打发时间,他阅读唯一一本手头有的书,丹·布朗的小说《骗局》。
To kill time, he read the one book he could get his hands on, Dan Brown's "Deception Point."
本片剧本由阿齐瓦·高斯曼改编自丹·布朗的小说。
慈善委员会的捐赠者们赞助给乐施会的丹·布朗的书籍远比其他作家的书多的多,但是根据慈善委员会今天公布的年度调查表,他也只是位居最畅销书排行榜的第十位而已。
Charity givers donated more Dan Brown books to Oxfam than any other author but he was only number 10 on the list for most books sold, the charity's annual survey revealed today.
探索可能是受丹•布朗畅销书《达•芬奇密码》的启示,书中说《蒙娜丽莎》画作中隐藏关于圣杯的线索。
The revelation could have come straight from the pages of Dan Brown's best-seller the Da Vinci Code, in which the Mona Lisa is said to contain hidden clues about the Holy Grail.
她称:“‘达·芬奇密码’的确存在——但并非是那个由于丹·布朗(Dan Brown)而为人们所熟知的‘达·芬奇密码’。”
"There is a da Vinci code - it is just not the one made popular by Dan Brown," she said.
过去三个月里,Windows7的销量仅次于丹·布朗(Dan Brown)的《消失的符号》(The Lost Symbol)。对一款软件产品而言,这已是了不起的成绩。
Over the past three months, only Dan Brown's the Lost Symbol has sold more copies than Windows 7, which is an incredible achievement for a software product.
丹·布朗是“最不受欢迎的作家”,牛津饥荒救济委员会(也译乐施会)如是说。
丹·布朗是“最不受欢迎的作家”,牛津饥荒救济委员会(也译乐施会)如是说。
应用推荐