一位名叫丹尼尔·伯恩汉姆的年轻建筑师实现了这个梦想。
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。不管了,我这里有他的照片。
Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham. Whatever, I have a picture of him here.
在调查为长相丑陋的人提供法律保护的个案时,丹尼尔•汉姆梅斯在很大程度上参考了哈佛大学法学教授以及《美貌的偏见》的作者黛博拉•罗得所作的研究。
In examining the case for legal protection for the ugly, Mr Hamermesh relies to a degree on the work of Deborah Rhode, a law professor at Stanford University and author of "the Beauty Bias".
丹尼尔:我想要贝克·汉姆的发型。
阿美:丹尼尔,你太幼稚了。贝克·汉姆那个时候就老啦。
May: Daniel, you are so boyish. Beckham is old at that time.
德州大学的一位经济学家丹尼尔•汉姆梅斯一直在写关于“pulchronomics”。
Daniel Hamermesh, an economist at the University of Texas, has long written about "pulchronomics".
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。
Daniel: I want it the way Beckham wears it. Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham.
丹尼尔:你跟我开玩笑吗?连女生都知道贝克·汉姆。
Daniel: I want it the way Beckham wears it. Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham.
应用推荐