就像汤姆·汉克斯在电影《西雅图夜未眠》中饰演的角色对儿子说,“这就是单身人士做的事。”
As Tom Hanks' character tells his fictional son in "Sleepless in Seattle", "This is what single people do."
2005年,阿奎特凭借其在电视剧《灵媒辑凶》中饰演的角色,赢得了艾美奖。她说在电影完成拍摄前,她一直没看。
Arquette, who won an Emmy in 2005 for her role in the TV series Medium, says she deliberately didn't ask to see the film before it was finalized.
全世界都认为你在电影中饰演的角色而认识你你当初可以说是以《非常嫌疑犯》突然蹿红的,也因此城得了奥斯卡最佳男配角奖。
The world does know you for your movie roles, and you just sort of burst onto the scene, really, with Usual Suspects, and you got a Best Supporting Actor Oscar for it.
帕特里夏以贝弗利·布鲁克斯的艺名在几部电影中饰演过小角色。
Under the stage name of Beverly Brooks, Patricia had small parts in several movies.
安吉丽娜饰演乔迪斯文基,但她的角色没有伊恩·麦克肖恩在“朽木”中那么有趣。
Angelina turns up as Jodie Swearingen, though sadly her character isn't as much fun as Ian McShane's in Deadwood.
在《谁害怕沃基尼娅·伍尔夫》一片中,泰勒和伯顿首次饰演外形不好看又发福的角色。
For their roles in Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf?, Burton and Taylor for the first time in their careers dared to appear as unglamorous, disheveled and overweight characters.
每个人物扮演机构中的一个角色,这些角色由我,或者某一位助教,以及一名特约人员分别饰演。
Each persona represents a role in the organization and is portrayed either by me, one of the course assistants, or an external person.
父亲去世前的那一阵子,曾来看过我在社区剧场的一场演出。我在查理·布朗的《你是个好人》中饰演施罗德的角色。
Shortly before he passed away, my father came to see me play the part of Schroeder in a community theatre production of You're a Good Man, Charlie Brown.
你饰演的每个角色中,必定要有一部分是与你自己融为一体的,不然就不叫演戏,叫撒谎。
With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting.
戴普的下一个荧屏角色是在提姆·波顿导演改编的电影《爱丽丝漫游仙境》中饰演的“疯帽子”。该电影将于本周五在美国和其他国家上映,并将于四月中旬在日本上映。
Depp's next screen role is as the Mad Hatter in director Tim Burton's adaptation of "Alice in Wonderland," which opens on Friday in the United States and other markets and in mid-April in Japan.
在第一部蜘蛛侠电影中,那些角色都戴着面具从高楼大厦纵身跃下。与第一部不同的是,第二部中有一个不戴面具的反派角色,即莫利纳饰演的章鱼博士。
Unlike the first "Spider-Man" film, in which masked characters leapt from tall buildings, the sequel had an unmasked villain in the form of Doctor Octopus, played by Alfred Molina.
1997年,他在颇受评论界好评的电影《王尔德》中饰演了一个小角色。这是他第一次令人难忘的表演,此后他片约不断。
His first memorable appearance, a cameo in the critically acclaimed movie Wilde in 1997, earned him various film offers, which he all turned down in favor of theatre.
去年,43岁的修默承认他重返试演场,寻求饰演好莱坞影片的角色,但在一系列领衔角色的试演中均无功而返。
Last year, 43-year-old Schwimmer admitted he has gone back to auditioning for Hollywood parts, but has been turned down for a series of top roles.
她在《弱点》中饰演一位个性好强的南方女性,收留了一个无家可归的十几岁孩子。这一角色一早便替她夺得了金球奖,如今,她俨然又成了小金人的领跑者。
Her role in the Blind Side as a feisty Southern woman who takes in a homeless teenager has already won her a Golden Globe, and she is the Oscar frontrunner.
罗伯马歇要求洛杉矶代理人只挑选那些拥有自然曲线美身材的演员来饰演电影中的角色。
Rob Marshall has sent out a request to casting agents in Los Angeles insisting only those with natural curves should apply for roles.
拉博夫看起来似乎过于瘦弱和过于机敏,以至于无法在《夺宝奇兵》和《变形金刚》中饰演动作英雄的角色,但在本片中其表现则非常出色,他将一个不愿打破太多规则就想飞黄腾达的人物形象描绘得活灵活现。
LaBeouf, who seems too seedy and smart to play action heroes in Indiana Jones and Transformers movies, is terrific here as a man who wants to make it big without breaking too many rules.
Radcliffe正在电影“黑女人”的摄制中,这是一部扣人心弦的惊悚片,他在里面饰演一个律师兼父亲的角色。
Radcliffe is in the process of filming "the Woman in Black," a haunting thriller where the actor plays a lawyer and father.
马尔科姆•麦克道尔是一名英国演员,他最著名的角色就是在《发条橙》中饰演亚历克斯一角,他于近日参与了《英雄》,出演Linderman先生。
McDowell is an English actor probably best known for his portrayalof Alex in A Clockwork Orange, and more recently playing the part of Mr. Linderman in Heroes.
该片讲述了一群人在莱昂纳多•迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)所饰演角色的带领下,盗取人们梦境中的信息,同时也将信息植入他们的梦境。
The movie, about a group of men led by Leonardo DiCaprio who steal and place information in people's dreams, has a twisting plot that has taken some viewers multiple screenings to fully appreciate.
她至少在7部电影中成为主要角色,在即将上映的一个电影版本中,她将由安吉丽娜·茱莉饰演。
She starred in at least seven films; an upcoming version will feature Angelina Jolie.
穆尼算得上是上世纪三十年代华纳兄弟公司最炙手可热的男演员之一。在电影,如《疤面大盗》中他饰演过很多令人震撼的人物角色。
Muni was perhaps the top actor at Warner Brothers in the 1930s, starring as powerful characters in films like "Scarface."
你已经在这两个表演难度很大的作品中饰演过主要角色。
You portrayed the lead roles in those two very demanding pieces.
威廉姆在耗资巨大风靡一时的《狮子、女巫和魔衣橱》中饰演彼得。他是安德鲁亚当森精选出来饰演这个角色的。
William stars as Peter in the blockbuster The Lion, the Witch, and the Wardrobe. He was hand-picked by director Andrew Adamson to play the role.
另一位是英国电影领军人物伊德瑞斯•艾尔巴,他在电影《无境之兽》中饰演的军阀角色备受褒奖。
Then there was Idris Elba, a British film icon praised for his role as a warlord in Beasts of No Nation.
现实中,这位24岁的英国女星亦如她所饰演的角色。
The 24-year-old British actress, in real life, is consistent with her roles.
这个人会去挑选谁来饰演电影中的角色。
This is the person who chooses who is going to play a part in the movie.
这个人会去挑选谁来饰演电影中的角色。
This is the person who chooses who is going to play a part in the movie.
应用推荐