猪肋排既有肉也有骨头,尤其是经过与中药材和调味品长时间的慢火煲炖后,可为人体提供营养和钙质。
Pork rib contains both meat and bones, thus offering both nutrition and calcium for human body, especially after it is simmered for a long time with Chinese herbs and spices.
采用HPLC测定法,对几种中药厚朴及其不同地方代品中和厚朴酚、厚朴酚的含量测定分析。
The contents of honokiol and magnolol in "Hou-Po" and its substitutes were determined by HPLC.
结论:方法简便,快速,专属性好,适用于中药保健品中他达拉非的检测。
Conclusion: The established method was accurate, reliable and simple, which can be used to detect tadalafil in TCM.
方法采用高效液相色谱法测定中药保健品中掺入盐酸西布曲明的含量,并用薄层色谱、高效液相色谱、红外光谱以及质谱技术进行定性鉴别。
METHODS an HPLC method was established to determine the contents of the organic extract of TCM preparations. Sibutramine hydrochloride was also identified by TLC, HPLC, IR and MS.
这些动物正在变成纪念品、装饰品、传统中药和美味佳肴的配料。
These animals are turning into souvenirs, trinkets, trophies and ingredients for ancient medicine and delicacy.
一直深受老一辈人喜爱的中药护肤品如今在20多岁的年轻人中越来越受欢迎,这些年轻人发现中药配方的温和特质更适合中国人的肌肤。
Long favored by the older generation, TCM-inspired skin care products are now growing popular among people in their 20s, who found the mild nature of the TCM ingredients better suits Chinese skin.
在美容养颜的中药护肤化妆品有着独特的见解和先进的理念,而独树一帜。
We have distinctive views and new ideas in Chinese medicine skin care cosmetics, so we are unique.
小茴香不仅是一种常用的调味品,还是一味常用中药,具有温肾散寒、和胃理气功效。
Fennel is not only a general-adopted flavouring essence, but also a Chinesemedicine of dispelling cold, relieving pain and regulating the stomach function.
本修肤养肤化妆品是针对损伤性肌肤,病态性肌肤及老化性肌肤所研发的中药化妆品。
This skin repairing and nourishing cosmetics is a kind of Chinese medicine cosmetics proper for those damaged skin, sick skin and aged skin.
前言: 目的:鉴别中药材厚朴及其伪品、混淆品。
Objective: To identify Chinese traditional medicine(CTM)"Hou-pu" (Cortex Magnoliae Officinalis), its counterfeits and substitues.
方法应用X射线衍射法对石膏分析研究,并以X射线衍射法对中药石膏生、煅品与类似含钙矿物药的生、煅品加以区别。
Method X-ray diffraction method was used in the analysis to distinguish crude and calcined gypsum from medicinal minerals containing calcium.
花椒是药食两用的植物,作为我国传统的调味品及中药材有着非常悠久的历史。
As China's traditional spices and herbs, Zanthoxylum bungeanum Maxim. has a very long history.
单位简介及产品服务:四川省维克奇生物科技有限公司,是一家专业从事中药对照品及植物有效成分化合物的分离、提纯生产、销售为一体的高技术企业。
Sichuan Weikeqi Biological Technology Co. , Ltd. is a high-tech enterprise dealt in separating, purifying, selling of chemical reference substance and plant effective constituent compound.
化工行业:树脂、涂料、工业药品、化妆品、油漆、中药粉等。
Chemical industry: resin, coatings, industry, medicine, cosmetics, paint, powder, etc.
含中药系列抗衰老保健品,国际首创,中国一绝。
Medicated health-care products series for resisting senility are a creation in the world and a unique in China.
鲜品中药所具有的特殊疗效,不可擅自以干品或炮制品代替,否则有可能会影响中药的效果。
Fresh products of the special effects of Chinese medicine, is not unauthorized to dried or processed products instead of, or may affect the effectiveness of Chinese medicine.
目前正直春季,时逢许多中草药的采集季节,在我国各地都有使用鲜品中药的习惯和经验。
Currently upright spring, comes just a lot of Chinese herbal medicine collection season, all over the country have the habit of using fresh products and experience of traditional Chinese medicine.
中药护肤品最近几年逐渐走红,美妆品牌和消费者均发现了它们的吸引力和潜力。 。
TCM-based skin care products have been gaining momentum 1 in the last few years as cosmetic 2 brands and consumers alike discover their appeal and potential.
成都普菲德生物科技有限公司,是一家专业从事中药对照品及植物有效成分化合物的分离、提纯生产、销售为一体的高技术企业。
Chengdu Preferred Biological Technology co., Ltd. is a high-tech enterprise dealt in separating, purifying, selling of chemical reference substance and plant effective constituent compound.
结论:某些中药可用于药品或化妆品中治疗色素沉着过多症。
CONCLUSION: Some of the crude drugs could be used in medicines or cosmetics for the treatment of hyperpigmentation.
结论:某些中药可用于药品或化妆品中治疗色素沉着过多症。
CONCLUSION: Some of the crude drugs could be used in medicines or cosmetics for the treatment of hyperpigmentation.
应用推荐