当然,我是参加由中美交流基金会,为记者精心准备的一个豪华旅行团。
To be sure, I was on something of a luxury trip for journalists, carefully choreographed by the China-U.S. Exchange Foundation.
当然,我是参加由中美交流基金会,为记者精心准备的一个豪华旅行团。
To be sure, I was on something of a luxury trip for journalists, carefully choreographed by the China-U.
利用这笔款项可以发起更多的中美交流计划,会有更多中国人加入到这些交流活动中去。
It will promote more Sino-US exchange programs, and more Chinese will be involved in these exchanges.
多亏以前参加了一项中美交流学习的项目,对宋思宇来讲,听懂命令还不可问题。
Thanks to a previous exchange program in the US, Song has learned enough English to understand orders.
今年冬天,他们将与探索中美洲以寻找经典玛雅文化的探险队进行交流。
This winter they'll interact with an expedition exploring Central America in search of the classic Maya culture.
68个动物权益保护团体联合呼吁取消作为中美文化交流系列活动之一的“美国西部牛仔竞技展演”活动。
A coalition of 68 animal rights groups calls for the cancellation of Rodeo China, a Sino-U.S. cultural exchange event.
两国高层交往密切,各领域交流合作进展顺利,中美战略经济对话和战略对话机制不断取得积极成果。
There has been close communication at the top level and successful cooperation in various fields. The Strategic Economic Dialogue and the Strategic Dialogue keep producing positive results.
借此机会,我对莱文校长和耶鲁大学为增进中美两国人民的交流所做的积极努力表示赞赏。
I wish to take this opportunity to express my appreciation to you, Mr. Levin, and Yale for the efforts you have made to promote exchanges between our two peoples.
知情人士透露,此次访问中美将签订一系列协议:包括双边贸易、能源、环保、基础设施建设、文化交流及人才交流。
Sources said Hu's visit will yield a number of agreements on bilateral trade, energy, environmental protection, infrastructure building, and cultural and personnel exchanges.
他本人愿尽一切努力,积极推动中美友好,特别是佐治亚州与中国的交流合作。
He also expressed his willingness to make efforts to promote China-U.S. friendship, especially to facilitate exchanges and cooperation between Georgia and China.
耶鲁大学是中美教育合作的先行者和文化交流的重要平台。
Yale is a forerunner in conducting China-US educational exchanges and provides an important platform for cultural exchanges between our two countries.
她的机构SAPA成立于1993年,一定程度上促进了中美科学交流,到现在已经有超过4000人了。
Since her organization was created in 1993, in part to promote scientific exchange between the U.S. and China, SAPA has grown to more than 4, 000 members.
应该说,这次交流有助于更好地理解中美双方在一些问题上的立场和政策,并且对中美在相关领域的合作将起到重要的推动作用。
It should be said that the exchange helps both sides better understand each other's position and policy on certain issues and boost the bilateral cooperation in relevant areas.
中美两国青年交流和友谊将为中美两国、为世界创造更加美好的明天。
The exchanges and friendship between the Chinese and the US youth will create a better tomorrow for both countries and the world at large.
他本人曾在中国生活和工作超过12年,致力于促进中美之间的学术交流。
He has lived and worked in China for more than 12 years, facilitating scholarly exchanges between the United States and China.
中美两国金融合作潜力很大,希望双方深入交流,加强合作,构建强有力的金融体系。
I hope the two sides will increase exchanges, deepen cooperation and jointly build a strong financial system.
正如您演讲里所提到的那样,中美两国应该携手共同前进,最重要的问题是相互交流和了解。
Just as you mentioned in your address, China and America have join hand and move forward. What's most important for us is to have exchanges and understandings.
我们要鼓励和扩大两国人民友好往来,拓宽两国社会各界交流渠道,不断夯实中美友好的社会和民众基础。
Both sides should encourage friendly exchanges between their peoples, and broaden social communication channels to consolidate public opinion in favor of bilateral friendship.
报告称,持续与可信的中美军事交流会减少误解、增强理解以及加强合作。
Sustained and reliable U. S. -China military-to-military relations reduce mistrust, enhance mutual understanding and broaden cooperation, the report says.
我们对美方在知识产权保护问题上的关切和利益非常重视,希望中美双方在这一领域继续加强合作与交流。
We take seriously the concerns and interest of the US in this field and hope to strengthen cooperation and communication thereof.
文化、教育和青年交流是中美两国人民增进相互了解和友谊的重要桥梁。
Exchanges in culture and education and among young people serve as a bridge for increasing mutual understanding between our two peoples.
中美同意采取详细行动,深化在航天范畴的对话和交流。
The United States and China agreed to take specific actions to deepen dialogue and exchanges in the field of space.
他还鼓励代表团多与中国的青年人进行交流,为中美友谊做出贡献。
He also encouraged them to have more exchanges with Chinese young people and contribute to China-US friendship.
两年多来,中美各领域交流合作取得重要进展,受到两国人民和世界人民的欢迎。
More than two years have passed, and we have made important progress in various areas of exchange and cooperation. This has been welcomed by people of our two countries and the world at large.
“我们的合作成果对中美两国之间的友好交流起到了重要作用,这是对我们这些年辛勤付出的最大肯定。”黄友义这样评价。
Huang said, "That the fruit of our cooperation has played an important role in the friendly exchange between our two countries is the best reward for our hard work over all these years."
这次传递是爱的传递,也是中美两国文化的重要交流。
This is a relay of love and important cultural exchange between China and the United States.
中间星状代表经济,体现了中美双手相互互动经济信息,促进交流。谢谢!
Middle star shaped represent economic, reflected the mutual interaction hands economic information, facilitate communication.
之后,中美举行了第二次人文交流高层磋商、第三轮战略与经济对话。
Later, the second cultural exchanges held a high-level consultations, the third round of strategic and economic dialogue.
所有相关活动和项目都已证明是成效和影响显著的中美文化和艺术交流手段。
All of theseactivities and projects are evidence of effective and influential cultural andartistic communications between China and US.
所有相关活动和项目都已证明是成效和影响显著的中美文化和艺术交流手段。
All of theseactivities and projects are evidence of effective and influential cultural andartistic communications between China and US.
应用推荐