中法关系应当继续发挥示范作用。
China-France relations should continue to play a demonstration role.
中法关系应当继续发挥示范作用。
Sino-French relations should continue to play an exemplary role.
你如何评价中法关系的现状?
Can you tell us what is the current situation of China-France relations?
他以法国视角集中谈了中法关系。
中方一贯高度重视中法关系并为此作出了重努力。
China always attaches great importance to relations with France and made major efforts in this regard.
当前,中法关系当中发生了问题,责任不在中方。
The current problem in China-France relations is not caused by the Chinese side;
我们希望法方能采取积极行动,为中法关系尽快回到正常轨道创造条件。
We hope that France take positive actions to create conditions for the bilateral relations to return to the normal track.
借此机会,我要对在座各位长期以来关心支持中法关系表示感谢。
I'd like to avail myself of this opportunity to extend my gratitude to all of you present here for your long-term care and support for China-France relations.
造成中法关系目前局面的原因是众所周知的,法方对中方有关原则立场和核心关切也是清楚的。
The reasons of the problems in the current bilateral relationship are known to all. France is very clear about the principled position and core concerns of China.
在当前世界形势发生重大变化特别是国际金融危机的背景下,中法关系的战略性更加突出。
The relationship between France and China was becoming more strategic in its nature as the world underwent tremendous changes, particularly during the ongoing global financial crisis.
“但目前中法关系出现的情况,与这样的愿望不相符,相信法方也不希望中法关系目前这样的情况持续下去。”刘建超说。
"But the recent developments do not conform with such aspirations and we believe the French side don't want this to continue either," said Liu.
38岁的刘烨,2009年与来自法国南部尼斯的安娜结为夫妻,两人生活融洽,这让他本身就成为中法关系友好的一个鲜活例子。 。
Thee 38-year-old actor married a Frenchwoman from Nice in 2009, which makes him a living embodiment of China's good relationship with France.
38岁的刘烨,2009年与来自法国南部尼斯的安娜结为夫妻,两人生活融洽,这让他本身就成为中法关系友好的一个鲜活例子。 。
Thee 38-year-old actor married a Frenchwoman from Nice in 2009, which makes him a living embodiment of China's good relationship with France.
应用推荐