你的意思是,他们能告诉我,他们对他们一生中时代变迁的感受。
You mean that they tell me how they feel about time changing during their whole life.
最初的Kindle以尼尔·斯蒂芬森的科幻小说《钻石时代》中的一个人物命名,代号为“菲奥娜”,终于准备在2007年秋季上市。
That original Kindle, code-named "Fiona" after a character in Neal Stephenson's futuristic novel The Diamond Age, was finally ready to go in the fall of 2007.
研究人员发现,在工业时代海洋吸收的热量中,大约有35%如今储存在700多米深的海底。
About 35 percent of the heat taken in by the oceans during the industrial era now resides at a depth of more than 700 meters, the researchers found.
在里根时代,一些关系硬的共和党人在这个机构中多受到了优待。
In the Reagan era, well-connected Republicans received favoured treatment in this organization.
与“伟大的汽车经济”中强制的流动性和拥堵的道路相比,阿莱格罗时代如今有了某种反常的吸引力。
Set against the compulsory mobility and clogged roads of "the great car economy", the Allegro age now has a certain perverse appeal.
许多人认为,这个时代的女性设计师能够将她们自己的服装价值观投射到一种新的风格中。
Many have argued that the women designers of this time were able to project their own clothing values into a new style.
在学术部门中,终身教职加上年龄歧视法,使得教职人员流动变得至关重要,大学要想在变化的时代保持与时俱进是很困难的。
Within academic departments, tenure, combined with age-discrimination laws, makes faculty turnover—critical for a university to remain current in changing times—difficult.
当冰河时代开始时,大陆上的冰原逐渐增大,从海洋中蒸发出来的水逐渐减少,而这些水最终又会回到陆地上。
When an ice age begins, the continental ice sheets grow, steadily reducing the amount of water evaporated from the ocean that will eventually return to it.
冰河时代猛犸象的柔软部位,包括皮肤、毛发和内脏,被保存在冻土或石油渗出的焦油中。
Soft parts, including skin, hair, and viscera of ice age mammoths, have been preserved in frozen soil or in the oozing tar of oil seeps.
现代女性已从旧时代姐妹们肩负的许多责任中解放出来了。
Modern woman has been freed from many of the duties that befell her sisters in times past.
除了在黑暗时代之外,旅游业一直在持续发展壮大,并且贯穿有记录以来的历史,始终在各文明及其经济的发展中扮演着至关重要的角色。
Travel, except during the Dark Ages, has continued to grow and, throughout recorded history, has played a vital role in the development of civilisations and their economies.
沙克尔顿、斯科特和阿蒙森等人以他们巨大的英雄主义,使一个新大陆从阴影中浮现,但那个英雄时代,一个多世纪前,已经一去不复返了。
By their tremendous heroism, men such as Shakleton, Scott, and Amundsen caused a new continent to emerge from the shadows, and yet that heroic age, little more than a century old, is already passing.
看看他们为自己的企业中挑选的名称吧:现代(现代时代)和三星(三星级,意味着企业是巨大的、永恒的)。
Look at the names they picked for their enterprises: Hyundai (The Modern Era) and Samsung (Three Stars, implying a business that would be huge and eternal).
美国总统巴拉克·奥巴马上月在美国发展中心的一次演讲中宣称,经济不平等是“我们这个时代的决定性挑战”。
Economic inequality is the "defining challenge of our time", President Barack Obama declared in a speech last month to the Center for American Progress.
这些绘画作品与旧石器时代晚期人们认为艺术在经济中的重要性有关的观点是一致的。
The paintings are consistent with the idea that the art is related to the importance of hunting in the economy of Upper Paleolithic people.
除了其他的艺术品,在旧石器时代晚期的遗址中也发现了以夸张的形式表示人类女性的雕像。
In addition to other artworks, figurines representing the human female in exaggerated form have also been found at Upper Paleolithic sites.
这种克制很大程度上解释了她在一生中缺乏普遍意义上的成功的原因,尽管她的才华并没有完全被18世纪的同时代法国人所忽视。
This restraint largely explains her lack of popular success during her lifetime, even if her talent did not go completely unrecognized by her eighteenth-century French contemporaries.
在西方文化中,“黑色星期五”有时代表着不吉利的日子。
In Western culture, "Black Friday" sometimes represents an unlucky day.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
研究澳门在英国伊丽莎白女王时代(1589-1600年)的形象,即《理查德·哈克路特的航海》中的代表性。
Study on the representation of Macau in Elizabethan England (1589-1600), namely in Richard Hakluyt's Navigations.
在我们的数据时代中,数据必须持续地转移到新的媒介上。
As our data ages, it needs to be continually transferred to fresh media.
我们生活在这样一个时代中,信息、货物和资金每时每刻在世界上流动。
We live in an era in which information, goods and capital speed around the globe, every hour of every day.
在未来的时代中,现在的时代很可能被人们当作超级大国的全盛期而留在记忆中。
In ages to come, the present age may well be remembered as the heyday of the superpower.
在一些方面,加利福利亚现在已经颠倒了大布朗时代中优先考虑的事了。
In some ways, California has now inverted the priorities of the older Brown's era.
信息时代中,普通人要创业更易,而大企业想要守住江山,却难上加难。
The information age is making it ever easier for ordinary people to start businesses and harder for incumbents to defend their territory.
信息时代中,普通人要创业更易,而大企业想要守住江山,却难上加难。
The information age is making it ever easier for ordinary people to start businesses and harder for incumbents to defend their territory.
应用推荐