针对隐喻思维造成母语迁移而形成中式英语表达,提出了英语学习与教学建议。
Fourth, suggestions are given for English learning and teaching regarding Chinglish expressions—the products of native transfer caused by metaphorical thinking in English learning.
尽管中式英语受到了很多批评,但它也赢得了一些支持,因为支持者们认为这是外国人学习中国人如何思考和表达自己的一种有趣的方式。
Chinglish, although the target of much criticism, has also won supporters who regard it as an interesting way for foreigners to learn how Chinese people think and express themselves.
所以如果你不懂中文,走进了泳池,看到了墙上的标识。。。。。。” 这些就是我们所说的“中式英语”,它是由英语词汇和中文表达组合而成。
So if you don't speak Chinese, and you go to the swimming pool, you see sign on the wall…
针对人群:有一定英语基础,但是语法体系混乱,表达方式简陋而中式,难以用英语进行有效的口头和书面表达。
Target Audience: Who has learned some basics, but fail to master the grammar systematically; is basically incapable of expressing their ideas in both colloquial and written English effectively.
针对人群:有一定英语基础,但是语法体系混乱,表达方式简陋而中式,难以用英语进行有效的口头和书面表达。
Target Audience: Who has learned some basics, but fail to master the grammar systematically; is basically incapable of expressing their ideas in both colloquial and written English effectively.
应用推荐