中国资金这么充足,为什么还要用外资?
Why does China make use of foreign capital despite the abundant fund?
图为利用中国资金给印尼受灾儿童提供的书包。
The picture shows the school bags procured with China's donation for the affected children in Indonesia.
外汇储备的数量并不是中国资金外流的完美衡量。
The reserves are a far from perfect measure of money leaving China.
最后必须建立完整适合中国资金管理的内部控制稽查体系。
Lastly, it is imperative to build a sophisticated internal control system that can fit China Treasury management.
至于更多流入美国金融市场的中国资金,这可能只是涓涓细流,而不是滔滔洪水。
As for more Chinese capital flowing into the US financial markets, it is likely to be a trickle, not a flood.
中蒙在利用中国资金、技术开发蒙古矿产资源方面拥有广阔的合作前景。
Therefore, the cooperation between China and Mongolia in the field of opening up Mongolian mineral resources using China's capital and technology is with broad prospects.
海外收购是中国资金外流的一个重要源头。而资金外流给中国的货币和市场带来不少压力。
Overseas acquisitions account for a significant source of capital outflows. And those outflows, which have weighed on the currency and the markets.
相比之下,中国的个人储蓄率超过了40%,美国财政开支缺口的相当一部分都是由中国资金填补的。
By comparison, the rate is more than 40% in China, which finances much of America's deficit spending.
中国资金流入海外市场是否会加剧房地产泡沫?或者中国流动资金枯竭是否会导致整个房地产业崩溃?
Will China's capital flight fuel property bubbles overseas or cause a collapse when China's liquidity dries up?
相比之下,中国并不依赖外国资金,其国有控股银行的资金来自存款。
By contrast, China does not rely on foreign capital and its state-controlled Banks are funded with deposits.
但如果外部世界可自由购置中国资产,那么资金流入也会激增。
But if the world were free to buy Chinese assets, the capital inflow would explode, too.
但如果外部世界可自由购置中国资产,那么资金流入也会激增。
But if the world were free to buy Chinese assets, the capital inflow would explode, too.
应用推荐