刘莉莉说,绿卡持有者享受和中国公民相同的权利和义务。
Liu said that Green card holders have the same rights and responsibilities as Chinese citizens.
这是她的损失!别人可能会认为那个中国女孩喜欢我是因为我能给她办美国绿卡。
Pity for her! And people may think that Chinese girl likes me because I can get her green card.
说到愿望,这位即将要当爸爸的“老外”表示,“很想拥有一张中国‘绿卡’!”
"I hope to have a 'green card' in China", said the would-be father.
我希望拿到‘绿卡’,这样我就能永远留在中国了。
I hope to have a 'green card' so that I can live in China forever.
别人可能会认为那个中国女孩喜欢我是因为我能给她办美国绿卡。
And people may think that Chinese girl likes me because I can get her green card.
我们要补充一点,这个问题不只是中国。在我们的书——《绿卡红地毯》里面讨论这个问题,目的就是协助移民考虑申请EB-5。
We would add that this is an issue that reaches beyond China, we cover this problem in our book (Green Card via the Red Carpet) intended to assist immigrants considering the EB-5 program.
中国在2004已经发行“绿卡”提供给那些需要长期工作和居住在中国的外国人。
China issued a "green card" policy in 2004 for foreigner to have long-term residence and work.
拥有一张绿卡是为了摆脱多余的束缚方便自己旅游和居住,许多中国人是出于此原因而已。
Having a green card is a matter of convenience for traveling and residence without jumping through the superfluous hoops many Chinese immigrants have to jump through for travel and residence in the u.
拥有一张绿卡是为了摆脱多余的束缚方便自己旅游和居住,许多中国人是出于此原因而已。
Having a green card is a matter of convenience for traveling and residence without jumping through the superfluous hoops many Chinese immigrants have to jump through for travel and residence in the u.
应用推荐