2000年,中国移动推出了以“移动梦网”为总品牌的移动数据增值业务。
In 2000, China mobile Communication Corpopration launched "Monternet" Service for the overall brand mobile data value-added business.
iPhone手机在中国日益庞大的中产阶层倍受追捧。 为了满足这一需求,去年中国移动推出了iPhone4专用的微SIM卡。
The iPhone is in extremely high demand among China's growing middle class, and China Mobile responded last year by offering its customers a microSIM card that fits the iPhone 4.
中国移动愿意与手机制造商共同出资进行研发,以尽快推出质量更好的TD-SCDMA手机并扩大产品系列范围。
China Mobile was willing to co-fund R&D with the handset makers in order to accelerate efforts to secure better quality TD-SCDMA mobiles as well as expand the range of products.
中国移动也推出相应优惠套餐。
Chinese shift also rolls out corresponding and favourable formula.
中国最大的手机运营商中国移动将于下周推出基于本国标准的第三代手机(3g)通话网络的试商用。
China mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3g) mobile phone telephony based on a home-grown standard.
手机邮箱和Blackberry业务是中国移动于今年5·17世界电信日期间全国范围内面向集团客户市场推出的业务。
Cellphoneemailand blackberry services are nationwide services introduced by China Mobile toward the group client market on May 17th, the world telecommunication day, of this year.
手机邮箱和Blackberry业务是中国移动于今年5·17世界电信日期间全国范围内面向集团客户市场推出的业务。
Cellphoneemailand blackberry services are nationwide services introduced by China Mobile toward the group client market on May 17th, the world telecommunication day, of this year.
应用推荐