以颐和园为代表的中国皇家园林是世界几大文明之一的有力象征。
The imperial Chinese garden, illustrated by the Summer Palace, is a potent symbol of one of the major world civilizations.
整体建筑沿袭了中国皇家古典建筑风格,红墙碧瓦、格局对称,恢宏大气、厚重典雅。
The whole construction follows the classical architectural style of Chinese royal family with red walls and green tiles in a symmetric pattern showing significance and elegance.
本书将这座规模宏大的中国皇家建筑群完美地展现出来,希望读者由此了解故宫,爱上故宫。
This book perfectly presents the large-scale Chinese imperial buildings, aimed to help the readers to gain an understanding of the Forbidden City and love it.
如北京“万春园”雍容华贵、庄重大方、精雕细刻,将中国皇家园林的特点展示得淋漓尽致;
For example, the Wanchun Garden in Beijing exhibition area, displays elegant, solemn and meticulous characters of ancient Chinese imperial gardens;
中石化(Sinopec)正在就可能的合作与英国石油(BP)和雪佛龙(Chevron)谈判,而皇家荷兰壳牌(Royal Dutch Shell)与中石油(PetroChina)已经签署协议,将开发中国西南地区的页岩。
Sinopec is in talks with BP and Chevron about potential co-operation and Royal Dutch Shell has a deal with PetroChina to develop shale gas in southwestern China.
中国陶瓷的皇家收藏:一位收藏家的视角(三卷本)玛丽娅•安东尼娅•平托•马托斯(Maria Antónia Pintode Matos)著。
The RA Collection of Chinese Ceramics: A Collector’s Vision (Three Volumes). By Maria Antónia Pinto de Matos.
这些业务的成功与否,将决定苏格兰皇家银行是将长期留在中国,还是会中断自己的大胆试验、变现账面收益。
It is the success (or not) of these businesses that will determine whether RBS stays in China for the long term, or aborts its bold experiment and cashes in its paper gain.
高盛(Goldman Sachs)、德意志银行(DeutscheBank)、瑞银(ubs)、苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)等其他7家银行早已推出了中国证券合资公司。
Seven other Banks including Goldman Sachs (GS), Deutsche bank (DB), UBS (UBS), and Royal bank of Scotland have already launched Chinese securities ventures.
这里的每个房子都是传统的中国风格的,屋顶都是由琉璃瓦装饰的,这是北京皇家的建筑风格。
Every house here is built in a traditional Chinese style, and its roof is decorated with glazed tiles so typical of Beijing imperial style.
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。
In China, the landscape is divided into three categories: royal garden, private garden and temple garden.
是中国最大的保存最完好的皇家墓地。
They are the largest and best preserved imperial cemeteries in China.
两周前,我参观过位于中国西南部云南一座山的山腰处海拔几千米的爱丁堡皇家植物园,它也是“合作类别”的候选者。
Two weeks early I had visited the Royal Botanical Garden Edinburgh, another finalist in the partnership category, several thousand meters up a mountainside in Yunnan in the south-west of China.
颐和园是中国现今保存最好、面积最大的皇家园林。
The Summer Palace is up to now the best preserved and the largest imperial gardens in China.
颐和园是中国最大也是保存得最好的皇家花园。
The summer Palace is the largest and the best preserved of the imperial gardens in China.
颐和园是中国最大也是保存最好的皇家园林。
The Summer Palace is the largest and the bestpreserved of the imperial gardens in China.
颐和园是中国最大也是保存得最好的皇家花园。
The summer Palace is the largest and the best pre - served of the imperial gardens in China.
颐和园是中国最大而且保存最完好的皇家园林。
The Summer Palace is the largest and the best preserved of the imperial gardens.
南京是一座拥有悠久历史的城市,到处都是绝佳的旅游胜地,例如拥有600年历史、保存完好的明城墙,还有中国最大规模的皇家陵寝之一——明孝陵。
Nanjing is a historical city with wonderful tourist attractions such as the well-preserved 600-year-old Ming Dynasty city walls and Ming Xiaoling Mausoleum, one of the largest imperial tombs in China.
写仿名胜是中国传统园林的重要特色,到清代成为皇家园林造园的主要内容之一。
Imitating famous resorts is the important feature of Chinese traditional gardens. It became main content of imperial garden in Qing dynasty.
皇家孟加拉虎和孟加拉虎的一个亚种虎发现,通过雨林和草原孟加拉国,不丹,缅甸,中国,印度和尼泊尔。
The Bengal tiger or Royal Bengal tiger is a subspecies of tiger found through the rainforests and grasslands of Bangladesh, Bhutan, Burma, China, India and Nepal.
在中国的皇家园林里经常有长廊。
There is always a long corridor in imperial gardens in China.
为了提供更好的服务给我们的中国客户,皇家艾曲西天津办公室在1998年正式成立。
In order to better serve our customers in The People's Republic of China Royal IHCopened an office in 1998.
为了提供更好的服务给我们的中国客户,皇家艾曲西天津办公室在1998年正式成立。
In order to better serve our customers in The People's Republic of China Royal IHCopened an office in 1998.
应用推荐