中国的海岸线很长。
中国的海岸警卫队已涉及的记录,占总数的三分之二的案件30。
China's coast guard has been involved in 30 of the cases logged, two-thirds of the total.
这些包括扩大潜艇舰队和船只采购可以操作远远超出中国的海岸,他说。
Those include an expanding submarine fleet and procurement of ships that can operate far beyond China's shores, he said.
作为一个有1.8多公里海岸线的大国,中国需要一支强大的海军。
As a large country with more than 18,000 kilometers of coastline, China needs a strong navy.
第一学期,我得到了一个为中国旅游团队在布里斯班和黄金海岸做导游讲解的工作。
During the first semester I got an opportunity of being a tour guide for the Chinese tourist groups around Brisbane and Gold Coast area.
中国的喷气机完全可以轻而易举地在海岸上起飞。
有报道说中国正在为位于缅甸不同海岸地点的监测站提供信号设备,还有北京获得了在大可可岛的永久使用权。
There were reports that China was delivering signals equipment for monitoring stations on various coastal sites, and had a permanent presence on Great Coco Island (see map).
每年10月到次年4月,按时刮起的南风,便于来自从西方的船只沿中国海岸北上日本。
Reliable southerly winds from October to April provided easy passage for ships coming from the west and heading up the China coast towards Japan.
问:据报道,2月1日被菲律宾海岸卫队逮捕的4艘渔船上的97名中国渔民已被起诉并被关进监狱。
Q: It is reported that 97 Chinese fishermen who were arrested by the Filipino coastguards on 2 February, have been charged and put to prison.
也是因为这个,日本已经花费大量的金钱来为okinotori岛屿加高海岸,防止中国称这个地方只不过是一块石头而已。
For that reason, Japan has been spending lavishly on shoring up what it calls Okinotori island, defying the Chinese claim that the place is just a rock.
答:中国是有13亿人口的大国,而不是1.3亿,我们有漫长的海岸线。
A: China is a country with 1.3 billion rather than 130 million people and has an extensive coastline.
对于意大利来说,更好的城市就意味着更好的海岸线经济;现在,意大利造船企业将先进的技术、成熟的游艇法规带到中国,希望与中方深入开发游艇业这一新兴的休闲行业。
Italy brings advanced yacht rules to China to seek cooperation with China to develop the emerging industry, he added.
他们说,如果美国人不想要这里生产的石油,艾伯塔省将修建一条通向西海岸的石油管线,将石油销售给中国。
If Americans do not want their oil, then Alberta will build a pipeline to the west coast and sell it to China, they say.
人们所希望的是,中国的主要军事目标是获得对其海岸附近水域的控制权,并因此将其他国家阻挡在该国海洋边界之外。
The hope is that China's main military aim is to have control of the waters round its coasts, and thus to keep other countries away from its maritime borders.
除了陆地上的边境争端之外,中国继续对日本提出领海以及岛屿的主权要求,还声称对几乎延伸到婆罗洲海岸的南中国海的大部分区域拥有主权。
As well as border disputes on land, China pursued maritime and island claims with Japan, and also laid claim to a great swathe of the South China Sea stretching down almost to the coast of Borneo.
为了解决这些问题,来自中国和其他地区的科学家们从冰冷的极地地区到世界上最温暖的海水区——印度洋-太平洋暖池的各地海岸。
To address these questions, scientists from China and elsewhere are rushing around the oceans from ice-cold polar regions to the Indo-Pacific warm Pool, the warmest Marine waters in the world.
吉尔伯恩先生说,尽管如此,“乘风约章”依然是一个重要的开端,为设立一个覆盖整条中国海岸线的排放控制区域奠定了基础。
Still, Mr. Kilburn says the charter is an important first step towards the goal of establishing an emissions control area that covers the entire coast of China.
中国的喷气式战机已能轻易从海岸升空,但这被广泛看作同中国崛起一样,是军事实力强大的象征。
China could far more easily launch its jets from shore. But it would be widely seen as a potent symbol of China's rise as a military power.
中国还帮助建设了一家炼油厂、数个出口码头和将苏丹石油北输至位于该国东北海岸的苏丹港的输油管道。
China also helped build a refinery, export terminals and the pipeline that transports much of the country's oil up to port Sudan on the North-East coast.
相比之下,1402年中国的航海实力,只有一些鱼龙混杂的浅底货船,都不敢到一两英里开外的睦邻海岸出海。
By contrast, the hallmark of Chinese seafaring in 1402 was a motley collection of shallow-draft cargo junks that seldom ventured more than a mile or two from friendly shores.
对于集装箱船来说,最大的市场是从东亚(主要是中国)到美国东海岸的航线,美国东海岸是美国最大的人口聚集区。
The big market for container ships is East Asia (largely China) to the East Coast, with access to the bulk of America's population.
事实上,她的边境线上,有14个国家和中国相邻,以及漫长的海岸线,这两者需要获得保护。
The fact is, China has 14 nations on her border, as well as a long coastline, both of which need to be defended.
事实上,她的边境线上,有14个国家和中国相邻,以及漫长的海岸线,这两者需要获得保护。
The fact is, China has 14 nations on her border, as well as a long coastline, both of which need to be defended.
应用推荐