雪莉:她是中国的戏曲明星。
她是中国的戏曲明星。
在一次访问中,力宏也谈到中国的戏曲可以被年轻一代人所接受。
In an interview, Leehom had commented that traditional Chinese opera could be made accessible to the younger generation.
京剧是中国所有传统戏剧艺术形式中最具代表性的,也是中国最大的戏曲形式。
Beijing Opera is the most representative of all Chinese traditional dramatic art forms and the largest Chinese opera form.
您将有机会欣赏中国戏曲和杂技表演,品尝地道的中国食品和地方美食。
You will have opportunities to enjoy Chinese opera and acrobatic shows and taste authentic Chinese food and local delicacies.
我小时候对中国电影很感兴趣,所以我想了解更多的中国文化,比如功夫和戏曲。
When I was young, I was so interested in Chinese movies that I wanted to know more about Chinese culture like Kungfu and Xiqu.
演艺提供学士课程与实践为本的硕士课程,专业范畴包括中国戏曲、舞蹈、戏剧、电影与电视、音乐与舞台及制作艺术。
It provides professional undergraduate education and practice-based postgraduate studies in Chinese Opera, Dance, Drama, Film and Television, Music and Theatre and Entertainment Arts.
它的局限在于忽视了男旦在中国传统戏曲艺术中的特殊审美价值。
Its limitation is because he ignored the NanDan's special aesthetic value in the Chinese traditional opera art.
从他早期在中国时,马奇就对中国京剧非常感兴趣,尤其是中国戏曲的著名演员梅兰芳。
From his earlier time in China, March was very interested in Chinese opera, and was especially fond of the famous actor Mei Lanfang.
梅耶荷德的戏剧与东方戏剧,尤其是中国戏曲,有一种本质上的亲近,他的许多艺术思想和舞台观念与中国戏曲有异曲同工之处。
Meye-hold adopted oriental theatre, especially Chinese theatre tin his works and what is more is that many of his artistic ideas and stage concepts coincided with those in Chinese theatre.
第二章是建立在对欧美音乐剧以及中国传统戏曲这两个范本的运作管理模式分析基础之上的研究。
The second chapter bases its discussion on the comparison of two respective managing models of Euramerican Musical and Chinese traditional drama.
它是中国所有戏曲中最有影响力和最具代表性的。
It is the most influential and presentative of all operas in China.
到了19世纪末,京剧形成并成为中国最大的戏曲剧种。
By the end of the 19th century, Beijing opera to form the Chinese operas flourishing and become China's largest.
中国传统戏曲小说中存在着虚假的“团圆主义”即“大团圆”的结局,使作品形成了一种单一陈旧的模式。
It existed the false reunion in the Chinese traditional drama novel, Which became and old and Single mode.
比较中国古代小说和中国古代戏曲,两者的思想内涵相似,而艺术表现形式的差异决定了两者又有弘扬历史文化与诗歌文化的不同。
Comparing the ancient novel and opera in China, they have similar ideas but different artistic expressions, which determine the difference between developing the historic culture and poetic culture.
寓言精神是中国古代戏曲创作的重要特征之一。
Fable spirit was one of the important characteristics of Chinese ancient opera creation.
中国京剧院的京剧《张协状元》和北方昆曲剧院的昆曲《宦门子弟错立身》,虽然是中国戏曲中的传统剧目,但此次上演也被艺术家们赋予了新的生机。
Theater and the Story of Official Family's Children by North Qunqu Opera Theater are traditional Chinese operas, the artists fit new stuff in the presentations this time.
李渔是中国古代著名的戏曲理论家。
戏曲是中国传统文化的瑰宝。
中国每个省份,甚至有的县,都有自己的本地戏曲。
Every province, even some counties in China, has its own local opera.
中国古代戏曲中的形神理论,是关于舞台人物形象塑造的指导性理论。
The expression-spirit theory of Chinese ancient opera, is a guiding theory of creating character image on stage.
中国古典戏曲有独特的艺术魅力。
中国昆曲是中国戏曲艺术中的一朵奇葩。
中国传统戏曲的舞台服装。
中国的传统戏曲过去也曾一度被称为“传奇”;是我们的祖先心中的“雅乐”,是他们的精神家园,是他们生活的一部分。
Used to be called "legend", traditional Chinese opera was our ancestors' ceremonial classic music in their minds, their spiritual homeland, and a part of their lives.
陈世美在中国是负心男人的代名词,因在中国戏曲中的大量表现而使陈世美故事在中国广泛流传。
Chen Shimei is a byword of men who betrayed their love in China. The vast performances in Chinese operas spread the story of Chen Shimei widely throughout China.
神庙文化与瓦舍文化是哺育中国古代戏曲的两种重要的文化因素。
The Temple and the Washe cultures are the two important cultural factors affecting the classic Chinese operas.
神庙文化与瓦舍文化是哺育中国古代戏曲的两种重要的文化因素。
The Temple and the Washe cultures are the two important cultural factors affecting the classic Chinese operas.
应用推荐