通过微博,我们可以更好的了解到中国的年轻一代。
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.
现在中国的年轻一代已不像老一辈那样以工作为重心。
Now the Chinese younger generation is not as job-oriented as the older generations.
目前,中国的年轻一代还是相当温驯的,条件是物价上涨幅度控制在可接受范围之内。
China's youth is docile, for now. It will remain restrained as long as prices are.
中国的年轻一代,将是这个逐渐崛起国家的未来,那么,他们是谁?他们如何看待他们的生活?
It is the young Chinese who will inherit this new found global influence, but who are they and what do they think about life.
同时,中国的年轻一代正亟需规划他们的职业路径,摆在眼前的选择不仅更复杂多样,也更令人迷惑。
At the same time, a younger generation of bright young Chinese are planning their career paths, facing choices which are simultaneously more numerous, more complex, and more confusing.
如果户口制度不能改变,那么我们,作为中国的年轻一代,又怎么能给中国一个更好,更有希望的未来?
If there is no change in the Hukou system, how can we, this young generation, give China a better and more hopeful future?
其结果是,5- 10%在中国的年轻一代的人被认为是超重的,而且其超重数字在十年之内可能会加倍。
As a result of this, 5-10% of the younger generation in China are classed as overweight and the figures are expected to double within a decade.
君合通过各种不同的方式,为诸多项目提供服务和支持,以期中国的年轻一代能够获得良好的教育,有更光明的未来。
As China continues to flourish as a global business hub, Jun He will be there to help pave the way for future legal and business development.
有人说,对于中国的年轻一代,杜拉拉的故事甚至比比尔·盖茨的故事更有意义,因为它反映了中国许多年轻白领的现实境况。
Some people say that for Chinese youth, Du Lala's story is even more meaningful than the story of Bill Gates, as it shows the reality of many young Chinese office workers.
不难看出为什么李开复被崇尚科技的中国年轻一代视为偶像。
It is not hard to see why Lee has become a cult figure for China's high-tech youth.
中国年轻一代的生活不同于他们的父母,更不同于他们的祖辈。
The lives of young Chinese hardly resemble those of their parents, much less their grandparents.
现在中国的父母认为孩子天性懒惰,所以他们对年轻一代要求很严格。
Currently, Chinese parents think that children are inherently lazy, so they are strict with the younger generation.
伴着互联网一起成长的,是出生在1980年以后的中国年轻一代。
Accompanying Internet to grow together, it is to be born in young generation of the following 1980 China.
尽管很多中国人结婚还是遵循传统的婚礼习俗,但现代或西方式的婚礼习俗在年轻一代人中越来越流行。
Although many Chinese still follow the traditional wedding customs, modem or western ceremonies are becoming more and more popular with the young generation.
对于年轻一代中国艺术家来说,摄影与装置变得越来越重要,成为自我表达的媒介。
Photography and installation art has become an increasingly important medium of self expression among the younger generation of Chinese artists.
更精致的年轻一代购物者具有明显不同的品味、渴望和消费习惯,正在重塑中国奢侈品市场的大环境。
A younger and more sophisticated generation of shoppers with markedly different tastes, aspirations and consumption habits is reshaping the landscape of luxury in China.
现在的年轻一代,实际上是中国社会转型中的一代,注定要承受付出转型代价的一代。
Now the younger generation, is actually China social transformation in the generation, doomed to bear the cost of a transition generation.
那些易于阅读的,那些或感伤的、或幽默的书,很好的迎合了中国年轻一代中产阶级情感和精神的需要。
Books that are easy to read, those that are sentimental and humorous respond well to the emotional and spiritual needs of the young Chinese middle class.
就我而言,最大的震惊是,对中国年轻一代影响深远的年轻作家韩寒被记者问及其阅读习惯时,他说他只看杂志。
For me, the biggest shock came when Han Han, the young writer with enormous influence on China's youth, was asked by a reporter about his reading habits and he answered that he read only magazines.
在一次访问中,力宏也谈到中国的戏曲可以被年轻一代人所接受。
In an interview, Leehom had commented that traditional Chinese opera could be made accessible to the younger generation.
网上拍卖和购物在中国已经得到年轻一代的广泛接受。
On-line auction and shopping have gained wide acceptance among young people in China.
陈建荣是一位中国广州暨南大学国际关系系的讲师,想使中国年轻一代有能力去处理冲突。
Chen, a lecturer in the Department of International Relations at Jinan University in Guangzhou, China, wanted to equip the younger generation of Chinese with tools for dealing with conflict.
盖茨经常出现在中国的“鸡汤”文里,也一直是鼓励中国年轻一代不断进取的源动力。
Featured in many inspirational Chinese "chicken soup" readings, Gates has been a source of motivation for many young generations in China.
它是一种装配,中国的一些最优秀的、充满活力的员工,代表一个年轻一代正在准备一个新世纪的到来。
It is an assembly of some of China's most talented and motivated people, representatives of a younger generation that are preparing themselves for the coming of a new century.
《跟我的前妻谈恋爱》是一部容易引起共鸣的同年代的中国电影,它透视了年轻一代对爱情和婚姻的看法。
My Ex-wife's Wedding is also a new Chinese movie with a contemporary touch, which shows young Chinese people's changing perspectives on love and marriage.
《跟我的前妻谈恋爱》是一部容易引起共鸣的同年代的中国电影,它透视了年轻一代对爱情和婚姻的看法。
My Ex-wife's Wedding is also a new Chinese movie with a contemporary touch, which shows young Chinese people's changing perspectives on love and marriage.
应用推荐