截至今年六月底,中国的因特网用户总数一亿二千三百万,其中七千七百万人是宽带用户。
At the end of June this year the number of Chinese Internet users totaled 123 million, of whom 77 million people were broadband subscribers.
致电至中国因特网监管部(产业和信息技术的负责部门)未做任何回应,谷歌代理处也没有传真发表回应。
Phone calls to China's Internet regulator, the Ministry of Industry and Information Technology, were not answered and the agency did not respond to questions sent by fax.
中国两家固定线路运营商中国电信和中国网通正在遭遇用户流失,由于移动电话既可以提供本地通话服务,也可以提供廉价的基于因特网的长途通话服务。
China's two fixed-line operators, China Telecom and China Netcom, are suffering as consumers defect to mobile phones for local calls and to cheap internet-based services for long-distance calls.
中国有世界上最大的因特网市场。
下面是一些我在因特网上找到的关于中国古曲的视频。
Here are some videos about ancient Chinese music which I have found on the Internet.
中国的绝大部分城市在广泛的使用因特网和移动电话。
Most of the cities in China to the extensive use of the Internet and mobile phones.
有些观众观看春晚只是为参与由搜狐网站(中国最大的因特网门户之一)举办的新年特别竞猜活动。
Some viewers will be watching only so as to take part in a special New Year competition being run by Sohu. com, one of China's biggest Internet portals.
中国球迷是幸运的,因特网成为了电视频道之外的首选。
Fortunately for Chinese sports fans, the Internet provides a ready-made alternative to the state television system.
这份报告指出,在电信和因特网接入方面,印度落在了中国、欧盟、韩国和美国的后面。
The report notes that India is lagging behind China, the European Union, Korea and the United States in telecommunication and Internet connectivity.
谷歌说,离开中国对于很多依赖谷歌引擎的中国网民而言,会加重他们的负担,而这些人常常把谷歌作为了解因特网,了解世界的一个窗户。
It is true, as Google often says, that its departure from China would impose a cost on the many Chinese who have relied on its search engine as a window into the Internet and, thus, into the world.
因特网是中国绝大多数英语学习者能够大量接触真实英语的绝佳场所。
The Internet is the best place for most Chinese learner to study authentic English.
中国因特网市场的迅猛增长带来了成百上千新兴企业的蓬勃发展。
China's Internet market is growing fast, giving rise to hundreds of start-up companies.
有些观众观看春晚只是为参与由搜狐网站(中国最大的因特网门户之一)举办的新年特别竞猜活动。
Other websites offer no prizes, simply more of the noise that is such an essential part of Chinese New Year.
对于美国因特网泡沫时代在纳斯达克上市的中国第一代门户网站公司,投资人有了新的兴趣。
There's also a renewed interest in some of the first-generation portals that were among the first Chinese Internet companies to go public on Nasdaq during the days of the u.
在当今中国约有4亿因特网的用户,谷歌只占了35%的市场份额。
Now there's about 400 million internet users in China and Google only really captures about 35% of the market.
中国电信也不会对任何由于你的原因导致的经因特网的任何非授权访问所造成的损失或破坏负责。
China Telecom will not be liable for any loss or damage suffered by you as a result of any unauthorised access to your account over the Internet.
中国电信也不会对任何由于你的原因导致的经因特网的任何非授权访问所造成的损失或破坏负责。
China Telecom will not be liable for any loss or damage suffered by you as a result of any unauthorised access to your account over the Internet.
应用推荐