中国沿海工厂的雇主遭受着劳动力短缺和各种冲击。
Employers in China's coastal factories have suffered Labour shortages and strikes.
英国《每日电讯报》消息,由于劳动力成本上升及棉花短缺,中国雄踞牛仔裤王国的日子将屈指可数。
Rising labor costs and a shortage of cotton means that China's days at the head of a denim empire could soon be numbered, the Daily Telegraph reports.
我清醒地认识到,在中国现阶段,相对于有限的资源和短缺的资本,劳动力的供应是十分充裕的。
It has become so clear to me that at the current stage China has an abundant supply of labor in proportion to her limited natural resources and short capital.
工人短缺和劳动力成本不断上扬会意味着中国出口奇迹的终结吗?今年还不会。
Will a shortage of workers and rising labor costs spell the end of China's export miracle? Not this year.
中国正由一个劳动力过剩的时代走向到劳动力短缺的时代。
China is moving from an era of labor surplus into an era of labor shortage.
这个世界人口最多的国家,将它的经济基础建立在看起来似乎无止境的廉价劳动力上。中国很快将面对人力资源短缺。
The world's most populous nation, which has built its economic strength on seemingly endless supplies of cheap labor, China may soon face manpower shortages.
一向被认为廉价劳动力接近于“无限供给”的中国,却在今年出人意料地大范围出现了民工短缺。
The cheap Labour force has been thought as infinite supply in China all along, but this year the shortage of peasant Labour comes forth in many areas.
一向被认为廉价劳动力接近于“无限供给”的中国,却在今年出人意料地大范围出现了民工短缺。
The cheap Labour force has been thought as infinite supply in China all along, but this year the shortage of peasant Labour comes forth in many areas.
应用推荐