中国正在走一条上升之路,美国欢迎一个强大、和平与繁荣的中国的兴起。
China is on a rising path, and American welcomes the emergence of strong peaceful and prosperous China.
我们美国很欢迎看到一个和平、繁荣,并支持国际正常化秩序的中国的兴起。
The United States welcomes the emergence of a China that is peaceful and prosperous, and that supports international institutions.
旅游业在中国的兴起需要对各种旅游文本的翻译,尤其是风景描写的翻译进行深入的研究。
The booming of tourism in China calls for extensive research on the translation of tourist texts in general, and landscape descriptions in particular.
青年学作为一门新兴的交叉学科,在中国的兴起无疑具有重要的学术价值和现实指导意义。
Being one of the burgeoning interdisciplines, the study on youth plays an important role in related researches and practice.
没有理由认为中国的崛起会对美国构成威胁,也没有必要假设中国的兴起意味着美国的主导地位下降。
There is no reason to assume that a rising China poses a threat to the United States, or that China’s emergence represents a diminution of American leadership.
那么,第三股潮流就是来自于浙美的“录像艺术“在中国的兴起,它的边缘已经弥漫到当代艺术之外,侵入了民间影像的圈子。
The third trend comes from Zhengmei's (Zhejiang Art Museum) "spring up of video art in China" and its bordering has spread outside the scope of modern art entering the circle of civil image.
在2010年,中国需求的强势兴起可是大大拉了亚洲兄弟国家们一把,兼及其他商品生产国,诸如巴西、澳大利亚以及撒哈拉以南非洲国家。
In 2010 a strong resurgence of Chinese demand helped lift other Asian nations, along with commodity producers as diverse as Brazil, Australia and sub-Saharan Africa.
然而,与日益兴起的亚洲国家(尤其是中国)相比,美国相对地位的改变将使其在行使权力时更受克制。
But the shift in its relative position vis a vis the rising nations of Asia, particularly China, will tighten the constraints on the exercise of its power.
豪华的新影院正在兴起,却发展缓慢:每年新建不到300个放映厅,与之相比,中国每年新建的有2,500个放映厅。
Swanky new cinemas are going up, but slowly: no more than 300 new screens a year, compared with 2, 500 in China.
豪华的新影院正在兴起,却发展缓慢:每年新建不到300个放映厅,与之相比,中国每年新建的有2,500个放映厅。
Swanky new cinemas are going up, but slowly: no more than 300 new screens a year, compared with 2,500 in China.
在这股趋势的背后,则是中国等新兴国家的崛起,以及数十亿中产阶层的兴起——这部分人如今在饮食上要求更为丰盛,已不满足于稻米和小麦这些传统主食。
Behind this is the rise of emerging countries such as China and the elevation to the middle class of billions of people who now require a diet richer than the traditional staples of rice and wheat.
杨惠妍的财富故事折射出了中国中产阶层的兴起和房地产行业的繁荣。
And Ms Yang's wealth tells the tale of China's burgeoning middle class and property boom.
中国职业学校的兴起反映了很多用人单位的这种忧虑。
The rise of vocational schools in China has appeared to address this concern of many employers.
不过由于在线广告正在中国兴起,并且小型公司使用付费搜索都比较多,因此阿里巴巴也获得了一定的优势。
But online advertising is surging in China and small firms are the biggest users of paid search, giving Alibaba an edge.
私立学校正在中国的大城市里兴起。
印度的受教育比例在提高,部分原因是因为服务穷人的廉价私立学校的兴起,但依旧远落后于中国。
India's literacy rate is rising, thanks in part to a surge in cheap private schools for the poor, but it is still far behind China's.
而最为重要的一点则是,中国的饼干市场正在兴起。
它还可能会与中国国内正如雨后春笋般兴起的机场抢生意。
It also threatens to take business away from domestic airports, which are sprouting up all over the country.
并不出人所料,正以黄金购买巨头身份而兴起的正是中国(根据美国全国广播公司财经频道最近的一篇报道)。
But as should be no surprise, it is China that is emerging as a huge buyer of gold (this is according to a recent piece in CNBC).
夏、商与西周三代,是中国古代文明由兴起到繁盛的重要历史时期。
Xia-Shang-Zhou dynasties were an important historic period of Chinese civilization from rise to prosperous.
但是,其他的人认为能保持这种利润其原因是全球化的影响:中国和印度的兴起改变了有利于资本的力量平衡和不利于劳动力的力量平衡。
But others argue that profits can be sustained because of the effects of globalisation: the emergence of China and India has shifted the balance of power in favour of capital and against Labour.
在中国长春,一个前身是柴油厂的位置上兴起了一群建筑。
A varied group of buildings have been built where once stood a Diesel Engine Factory in Changchun, China.
在中国长春,一个前身是柴油厂的位置上兴起了一群建筑。
A varied group of buildings have been built where once stood a Diesel Engine Factory in Changchun, China.
应用推荐