我是在中国生的,但是我现在住在美国。
一位生活在中国的外国女孩告诉我们她在中国的所见所闻。
A foreign girl living in China tells us what she has heard and seen in China.
我们学校有一个中国交换生,他加入了我们的乐队练习。
We've got a Chinese exchange student at our school, and he joined us in the band practice.
盒马鲜生支付了赫尔曼在中国的七年教育费用。
Hema Xiansheng paid for Herman's seven-year education in China.
中国明朝时期,有一个名叫万胡的人,他一生的梦想是“飞向月球”。
During China's Ming Dynasty, there was a man named Wan Hu whose dream in life was "flying to the moon".
中国古代有一位画家,他的画几乎栩栩如生。
In ancient China lived an artist whose paintings were almost lifelike.
另外六只大熊猫是在2017年出生的。它们是由专门的卡车从中国西南部的四川省运到凤凰的。
The other six pandas were born in 2017. They were transported from southwest China's Sichuan Province to Fenghuang by special trucks.
在盒马鲜生采购经理陈慧芳带领八人团队访问卢旺达期间,他们还帮陈慧芳一行人研究是否有可能生产出适合中国人口味的辣椒产品。
They also helped Hema Xiansheng's purchasing manager, Chen Huifang, when she led a team of eight to visit Rwanda to research the possibilities of making hot pepper products that suit Chinese preferences.
吧台侍应生:谢谢您的好意,不过在中国我们不收小费。
Bartender: Thank you very much, ma 'am, but we don't take tips in China.
中国的大学毕业生跟蚂蚁有何共同之处?
该国一年生产100千克浓缩铀,但是正在中国人的支持下加速扩张自己的核设施。
The country produces about 100 kilograms of that a year, but is rapidly expanding its nuclear infrastructure with Chinese help.
即使在蓬勃发展的中国和印度,决策者担心如何保证有足够像样的工作,特别是提供给年轻人和大学毕业生。
Even in booming China and India policymakers worry about how to ensure there are enough decent jobs, especially for young people and graduates.
如果他们工作的实验室里恰好有其他中国研究生,那么通常就几乎没有必要和美国人打交道了。
If they happen to work in a lab where there are other Chinese graduate students then there is often hardly any need to interact with Americans.
黄锐1952年生于北京,已经在中国的先锋艺术圈中活跃了几十年,有着相当的影响力。
Born in 1952 in Beijing, Mr. Huang has been active and influential in the Chinese avant-garde for decades.
一般孕妇在生产后身体都会很虚弱,正如英国传统上会要求孕妇生产后闭门不出,在中国,刚生完孩子的母亲是要坐月子的。
Just as English custom calls for new mothers to enjoy a brief period of confinement, Chinese mothers have traditionally been expected to rest indoors for one full month after giving birth.
长期以来人们一直以为,汉唐之间的数百年是中国的黑暗时代,其时中国一如寸草不生的阿拉伯鲁卡·哈利沙漠,在文化上纯属一片空白。
It has long been believed that the centuries between the Han and Tang dynasties were China's Dark ages-a time as devoid of cultural merit as Arabia's Empty Quarter is of trees.
印度、中国和其他地方的大学也有越来越多的毕业生可以从事此类工作。
Universities in India, China and elsewhere are pouring out graduates increasingly capable of doing them.
中国高校很多优秀学生认为全球竞争环境下美国研究生院是最好的选择。
Many top students from Chinese universities regard US graduate schools as the best choice in a globally competitive world.
该学院透露,大多数本科生和硕士生的专业都是中国文学。
Most undergraduate and postgraduate students majored in Chinese Literature, the college said.
该学院透露,大多数本科生和硕士生的专业都是中国文学。
Most undergraduate and postgraduate students majored in Chinese Literature, the college said.
应用推荐