在这部专辑中,中国琵琶的美妙琴声由邵荣演奏。
In this album, the beautiful Chinese lute music is played by the female lute player Shao Rong from Shanghai.
下周五,中国琵琶演奏家吴玉霞将在国家大剧院举行飞雪迎春独奏会。
Next Friday, Chinese musician Wu Yuxia will give a Pipa concert. "for this concert, I prepared both a solo and band performance."
吴女士最近喜欢上了一件正在大都会博物馆展出的琵琶,它装饰华丽,为中国明朝时代的产物,虽然她还没有到手,但已经下定决心买入。
Ms. Wu fell in love with a richly decorated Ming dynasty pipa in the Met exhibit that she has not yet managed to lay hands-on, but she is determined.
中国传统乐器包括古筝、琵琶、二胡、箫等。
Traditional Chinese musical instruments include guzheng, pipa, erhu, xiao and so on.
琵琶是中国许多弹拨弦乐器中最受人欢迎的一种。
The pipa is the most popular of China's many plucked stringed instruments.
1990年,吴曼从北京奔赴康涅狄格州纽黑文市的那会儿,一句英语也不会说,生存的希望完全寄托在她的琵琶(类似鲁特琴的中国传统乐器)上。
WHEN Wu Man arrived in New Haven, Connecticut, from Beijing in 1990 she spoke no English and gambled on surviving with the help of her pipa, a traditional lute-like Chinese instrument.
彝族舞曲琵琶是中国传统乐器之一,华丽清脆的音色一直为人们所称道。
Pipa is a kind of Chinese traditional musical instrument. Everybody in china admires its gorgeous sound .
经过一千多年的改造, ,中国的琵琶已经完全融入中国本土,成为最著名的中国乐器之一。
(V/O) ) Through over a thousand years' transformation, Pi Pa has been completely localized into Chinese culture and become one of the most famous Chinese musical instruments.
演出亮点:当中国二胡、琵琶遇到瑞典“摇滚的狂想”和英国的老牌摇滚乐队时,他们将撞出怎样的艺术惊叹呢?
Performance Highlights: Blending the Chinese Erhu and Pipa with Swedish "Rhapsody in rock" and English veteran rock singer, who knows what kind of artistic wonders they will be able to come up with.
她在弹琵琶,一种中国传统乐器。
She's playing Pipa, a kind of traditional Chinese musical instrument.
在古代,琵琶被广泛的应用,特别是中国南部地区。
In the ancient years, Pipa is widely used, especially in South of China.
从最古老的埙,到后期流行的琵琶,吴老师带我们走进了中国古典音乐的长河。
From the oldest Xun to the last popular Pipa, Mrs. Wu leaded us to the history river of Chinese classic music.
中国拼贴-人声与琵琶组曲。由刘索拉,吴蛮在纽约厨房音乐厅世界首演。
China Collage – a suite for voice & pipa. World premiered by Liu Sola and Wu Man at The Kitchen New York. 1995.
张思安与乐队是张思安的延伸,DjangSan是一个基于中国乐器中阮和琵琶的电子版本创作的三重奏。
Djang San + Band is an extension of Djang San, a trio based on an electric version of Chinese instruments zhongruan and pipa he has created himself.
杜薇(中国,1978 -)弥-为琵琶,竖笛与打击乐而作(2009世界首演)。
Du Wei (China, b. 1978) Blinding water-for Pipa, Harp and Percusion (2009 world premiere).
琵琶是一种古老的中国拨弦乐器,它也被称为中国月琴。
Pipa is an old Chinese plucked string instrument. It is also called the Chinese lute.
中国拼贴-人声与琵琶组曲。由刘索拉,吴蛮在纽约厨房音乐厅世界首演。
Labyrinths – for voice and drums. World premiered by Liu Sola, Pheeroan aKlaff. New York. Central Park Summer Stage. 1998
中国拼贴-人声与琵琶组曲。由刘索拉,吴蛮在纽约厨房音乐厅世界首演。
Labyrinths – for voice and drums. World premiered by Liu Sola, Pheeroan aKlaff. New York. Central Park Summer Stage. 1998
应用推荐