• 急口令中国民间文学比较独特语言艺术形式

    The tongue twister is a distinctive language art form in Chinese folk literature.

    youdao

  • 女书不仅社会学家要去研究对象,应该成为中国民间文学一部分

    Nü Shu is not only researched by sociologists, it also should be one part of Chinese folklore.

    youdao

  • 中国成立,像其他领域一样中国民间文学领域开始大规模学习苏联

    At the very beginning of the establishment of People's Republic of China, Chinese folk literature started learning from USSR extensively just like other fields.

    youdao

  • 译者英译中国民间文学中,要充分考虑文化因素翻译看成文化交流手段

    It is suggested that translators consider the cultural elements when translating Chinese folklore into English, and view translation as a means of cultural communication.

    youdao

  • 中国民间文学中国文化一个重要组成部分英译中国民间文学有利于中国文化的传播

    Chinese folklore is an important part of Chinese culture, and translating Chinese folklore into English is helpful to the spread of Chinese culture.

    youdao

  • 中国民间文学中国文化一个重要组成部分英译中国民间文学有利于中国文化的传播

    Chinese folklore is an important part of Chinese culture, and translating Chinese folklore into English is helpful to the spread of Chinese culture.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定