• 富有(中国民族文化特色

    Reference:…that is characteristic of Chinese national culture.

    youdao

  • 儒家思想渊远流长,构成中国民族文化核心

    Of long standing, Confucianism is the core of Chinese Culture.

    youdao

  • 中国国际旅行社各位安排了富有中国民族文化特色有趣的线路。

    China international travel service is offering you an interesting tour program that is characteristic of Chinese national culture.

    youdao

  • 周边酒店景点威尼斯酒店,世界窗,中国民族文化欢乐谷

    Nearby Hotel & Scenery Crowne Plaza Shenzhen, The Window of the World, Chinese Folk Culture Village, Happy Valley.

    youdao

  • 中国开始寻根了,开始找自己家园了至少弘扬我们中国民族文化

    The Chinese people start seek their root and their home. Collection is at least a way to promote Chinese culture.

    youdao

  • 河南曲剧中国民族文化艺苑一朵亮丽奇葩,具有浓郁的河南乡土气息。

    Henan Quju opera, is a glad bloom of the national operas in China, with rich Henan Country flavor.

    youdao

  • 中国世界上应用石材最早国家之一,有着悠久的历史,是中国民族文化不可分割的一部分。

    For application of stones, China is one of the earliest country with a long history and is an indivisible part of Chinese national culture.

    youdao

  • 只有这样才能使武术更好地得到世界认同代表中国民族文化奏响民族体育文化的最强音。

    Only then we can make the Wushu get all person in the world identification well, and represent the most strong sound of the Chinese culture.

    youdao

  • 中国上海国际艺术节目的在于呈现世界文化精髓,发扬中国民族文化促进中外文化交流

    The objective of China Shanghai International Arts Festival is to present the best in world culture , promote Chinese ethical arts , and enhance Sino-Foreign cultural exchange .

    youdao

  • 本文主要文化民族角度出发,结合全球化时代背景力图中国民族文化的建设提供新的视角

    The article tried to provide new visual Angle from the nationality of culture and global period background.

    youdao

  • 文章从新的角度进一步完善了我国的汉民族服饰文化体系,对于中国民族文化继承发扬具有一定的现实意义。

    Buddhist clothing study has practical significance to inherit and promote Chinese national culture which is completed on the new level.

    youdao

  • 汉语成语的英中,直译能使译文原文形式内容功能上保持对等,同时传递中国民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译方法

    During the translation process, literal translation makes the target and the source texts equivalent in form, content and functions, conveying Chinese culture at the same time.

    youdao

  • 汉语成语的英中,直译能使译文原文形式内容功能上保持对等,同时传递中国民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译方法

    During the translation process, literal translation makes the target and the source texts equivalent in form, content and functions, conveying Chinese culture at the same time.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定