看来你正成为一颗冉冉上升的中国明星。
李连杰是继去年巩俐加之后的又一位入新加坡籍中国明星。
Li is the latest Chinese star to have taken up Singapore citizenship, following in the footsteps of leading actress Gong Li.
表面上看,这可能不过是又一位中国明星离婚了。
On the surface, this might seem like just another Chinese celebrity split.
表面上看,这可能不过是又一位中国明星离婚了。但为什么这一次却让全中国都为之震惊了呢?
On the surface, this might seem like just another Chinese celebrity split. But what is it about this one that's got all of China ruffled up?
这位中国明星继续提高她的比赛技巧和增加积分,所以到2009年底,由于她在大满贯赛事中突破性的表现,已经成功进入前20强。
The Chinese star continued to improve her game and build her points, so by the end of 2009, she was well inside the top 20, thanks to her breakthrough performance in Grand Slam events.
事实上,现在许多西方明星都对中国时尚文化元素感兴趣。
In fact, many stars in the West are now interested in Chinese cultural elements in fashion.
中国排球运动员朱婷已成为世界公认的体育明星。
Chinese volleyball player Zhu Ting has become a world-recognized sports star.
接着这位中国最新的体育明星到达巅峰,在巴黎获得成功。
Then came the pinnacle for China's newest sports star, success in Paris.
休斯顿火箭队篮球明星姚明第一个孩子的小名可能叫“YY”。本周一,在中国的一档电视节目上,姚明妻子叶莉的好友苗立杰透露了这个小家伙即将降临的消息。
YY looks certain to be the nickname of Houston Rockets star Yao Ming's first child, whose imminent arrival was broken on Chinese television on Monday by Miao Lijie, a friend of Yao's wife, Ye Li.
雪莉:她是中国的戏曲明星。
尽管如此,成龙一直被人为是中国电影界最受欢迎和尊重明星之一。
Still, Chan has always been considered one of the most popular and respected stars in the Chinese film world.
作为现在中国最炙手可热的女明星,章子怡几乎可以选择任何她想演的角色。
Zhang Ziyi is one of China's hottest movie stars and right now, could pick and choose any role she wanted in the world.
中国跨栏运动明星刘翔做好了复出参赛的准备,赛事组织者希望他不要有任何获胜的压力。
As Liu Xiang, China's star hurdler, gets ready to compete again, organizers are keen to deflect any pressure on him to win.
此外,许多法国和中国的流行电影明星也将到场祝贺。
In addition, numerous pop film stars from France and China were on hand to mark the festival.
B:中国的明星,那是我的目标。
据法新社报道,好莱坞中国功夫明星李连杰被证实已经加入新加坡籍,并在新加坡市区购买了价值约一千四百万美元的房产。
Chinese action star Jet li has taken up Singapore citizenship and bought a property in the city-state worth nearly 14 million dollars, AFP has reported.
本周一消息,来自中国的NBA全明星中锋姚明与十几岁时相识的女友经历了八年的爱情长跑后,将于今年8月完婚。
China's All Star NBA centre Yao Ming will wed his teenage sweetheart in August, after an eight-year courtship, it was reported Monday.
现代的中国名人有著名作家鲁迅,当代媒体大亨邵逸夫,艺术家齐白石,功夫明星李小龙和110米栏选手刘翔。
Modern Chinese figures include renowned writer lu Xun, contemporary media mogul Run Run Shaw, artist Qi Baishi, Kung Fu star Bruce Lee, and hurdler Liu Xiang.
有网友上传了中国几位当红明星的照片,他们"变老"后下巴松弛,牙齿变黄,嘴部长出皱纹,眼角也出现了鱼尾纹。
Some netizens have loaded a few photos of Chinese celebrities into the site, and we see them with saggy jawlines, yellowed teeth, wrinkled lips and crow's feet.(See photo)
郭凯瑟,一个中国籍美国摇滚明星转型的数字大师这样评价北京,"你会对这种狂热,速度和改变上瘾,世界上哪有一个地方想这样的。"
You get addicted to the excitement, speed and change. There's nowhere else like it.
现在说这两部作品会引来哪些明星加盟还为时太早,但是,如果一切依计划进行,金依萌很快就将跻身于在好莱坞占有一席之地的少数中国电影导演之列。
It's too early to say what stars might be attracted to the projects but, if all goes according to plan, Ms. Jin will soon be among the few Chinese filmmakers with a foothold in Hollywood.
除了中文版幕后配音的全明星阵容外,人们还可以找到影片中的一些其他中国元素——这是由于中国投资方参与了此片。
In addition to the all-star cast who dubbed the Chinese version, people may find several other Chinese elements in the film -that's the result of Chinese investment on this film.
除了中文版幕后配音的全明星阵容外,人们还可以找到影片中的一些其他中国元素——这是由于中国投资方参与了此片。
In addition to the all-star cast who dubbed the Chinese version, people may find several other Chinese elements in the film -that's the result of Chinese investment on this film.
应用推荐