太极是中国文化的象征。
它已经成为中国文化的象征。
据孟德芝介绍,蜀绣是中国文化的象征。
According to Meng Dezhi, Shu embroidery is a symbol of Chinese culture.
她说:“虽然工作很辛苦,但蜀绣代表着几千年的四川文化,也是中国文化的象征。”
She said, "Although the work is hard, Shu embroidery stands for thousands of years of Sichuan culture. It is a symbol of Chinese culture as well."
它是中国文化的象征。
茶已经不单单是一种饮品,它是中国人和中国文化的象征。
Tea has become more than a mere drink. Rather, it is a symbol of the Chinese people and culture.
作为全国八年夜希奇之一,长城是中国人平易近勤奋和伶俐的结晶,也是古代中国文化的象征。
As one of the eight wonders of the world, the Great Wall is indeed the crystallization of the industry and wisdom of the Chinese people and also a symbol of ancient Chinese culture.
从此中国的丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世,成为中国文化的象征。
From then on, China's silk became well known for its extraordinary quality, exquisite design and color, and abundant culture connotations.
故宫博物院和颐和园等其他建筑物,也可以是对中国文化的象征,所以它是没有必要重建这个花园。
Other buildings like Palace Museum and Summer Palace can also be symbols of the Chinese culture, so it isn't necessary to rebuild this garden.
面条在中国文化中是长寿的一种象征。
围棋作为中国文化的一个象征,有其独特的语言。
As a symbol of Chinese culture, Weiqi has its special language.
这是因为在中国文化中,长长的面条是“长寿”的象征。
This is because in Chinese culture, long noodles are a symbol of long life.
在中国文化中,“老黄牛”是努力工作和无私奉献的象征,因为它辛勤工作但从不索求。
In Chinese culture, "laohuangniu" is a symbol of hard work and selflessness, because it works hard but asks nothing for itself.
在近日揭晓的2008北京奥运会奖牌式样中,金与玉——这两个中国文化中荣誉与美德的象征成为了最主要的两大元素。
Gold and jade - which signify honor and virtue in Chinese culture - have been unveiled as the two key elements in the 2008 Beijing Olympic MEDALS.
“满月”在中国文化中是一个象征丰饶、和谐和幸运的吉祥符号。
Therefore the day is a holiday for family members to get together and enjoy the full moon - an auspicious token of abundance, harmony, and luck.
在中国文化中,龟是长寿长寿的象征。
尽管剪纸的内容一般是动物和花朵,但实际上这些内容所代表的都是中国文化和文学成语中长期积淀下来的符号象征。
Although the cuts here seem simply like animals or flowers, they in fact can represent many longstanding symbols in Chinese culture or literary idioms.
春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉利的象征。
New Year couplets are usually posted in pairs as even Numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
没错,瓷器是中国文化的一个象征,正如同说起法式建筑,很多人会想到严谨的造型和古典的风格。
Actually porcelain is a symbol of the Chinese culture, just as precision and antiquity that of French architecture.
在中国文化里,白鹤是优雅,高贵,长寿的象征。
In Chinese culture, white crane bears a symbol of elegance, nobleness as well as long life.
你可以选五件象征中国文化的东西。
房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。
New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
在中国文化里,乌龟是长寿的象征。
春联通常是成对张贴。因为双数在中国文化中是好运和吉祥的象征。
They are usually posted in pairs because even Numbers are connected with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
鸟,在中国文化中最早出现时即作为兄弟的象征。
Jiling bird is the symbol of brothers when it arrived in Chinese culture most early times.
鸟,在中国文化中最早出现时即作为兄弟的象征。
Jiling bird is the symbol of brothers when it arrived in Chinese culture most early times.
应用推荐