叶培建,中国探月任务嫦娥三号计划中的首席科学家表示,中国拥有探索火星的能力。
China has the capability of exploring Mars, Ye Peijian, a top scientist with the the country's lunar probe mission Chang 'e-3 programme said.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。
The just-concluded Chang 'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
刚刚结束的嫦娥三号任务标志着中国探月计划第二阶段的完成,这一阶段包括在月球轨道上运行、登陆月球以及返回地球。 。
Thee just-concluded Chang'e-3 mission marked the completion of the second phase of China's lunar program, which included orbiting and landing on the moon and returning to Earth.
中国的探月飞行器被命名为“嫦娥”,就表达了中国人的这种渴望。
The Chinese exploring moon project is named after Chang’ E, fully expressing this pursuit of the Chinese.
最新一次发射,是为了测试关键技术与收集数据,是中国的第二次探月发射。
The latest launch, to test key technologies and gather data, is China's second lunar mission.
中国会在2010或者2011年发射第二颗探月卫星嫦娥二号。嫦娥是由中国的月球古神话命名的。
China will launch its second lunar probe, Chang 'e II, in 2010 or 2011. Chang 'e is named after a legendary Chinese moon goddess.
至2013年左右,中国计划发射探月器(在月球释放软着陆器)。
Around 2013, China plans to launch a lunar probe that will set a rover loose on the moon.
于2007年发射探月卫星的计划已经写入中国的空间计划白皮书。该白皮书于去年发布。
Plans for a lunar orbiter launch in 2007 were included in China's white paper on its space program, unveiled last year.
2010年10月1日,中国长征3号丙火箭准备发射中国第二颗探月卫星——嫦娥二号环月飞行器。
Chinese Long March 3C rocket stands poised to launch China's second moon mission, taching'e 2 lunar orbiter, on Oct. 1, 2010.
该计划紧随中国首次太空行走和去年印度首次发射的无人探月飞行。
The plans follow China's first space walk and India's lauch of their first unmanned moon mission last year.
中国的探月飞行器被命名为“嫦娥”,就表达了中国人的这种渴望。
The Chinese exploring moon project is named after Chang 'e, fully expressing this pursuit of the Chinese.
中国一名探月科学家8日表示,中国计划成为首个在月球背面实现着陆的国家。
China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.
叶培建是嫦娥探月国家项目的总指挥,这些评论显露出了中国计划的野心,由英语全球时报今日报道。
The remarks, by the commander in chief of the country's Chang'e lunar exploration project, were reported by the English language Global Times today and underscore the ambition of China's plans.
今年9月,中国为阿富汗、伊拉克举办扫雷技术培训班,为两国各培训20名扫雷人员,并捐赠一批探、扫雷器材。
Last September, China hosted a demining training course for Afghanistan and Iraq, with 20 trainees from each country. China also donated a batch of demining equipments to these two countries.
中国昨天成功发射了嫦娥一号探月卫星,这是国际社会共同探索外空的又一重大努力。
The successful launch of China's first lunar orbiter Chang'e-1 is another major effort of the international community in outer space exploration.
印度发射了第一艘无人探月飞船,从而加入了中国和日本的行列,成为另一个对月球进行探测的亚洲国家。这次发射是印度太空计划的一次重要进展。
The unmanned Chandayaan-1 spacecraft blasted off from a launch pad in Sriharikota in southern India, shortly after dawn, Wednesday, as the nation watched on television.
中国官方在2004年通过了发射月球探测器方案,这是发射探月卫星的第一步。
China officially approved its lunar probe program in 2004, with its first step being the launch of a satellite to orbit the moon.
中国官方在2004年通过了发射月球探测器方案,这是发射探月卫星的第一步。
China officially approved its lunar probe program in 2004, with its first step being the launch of a satellite to orbit the moon.
应用推荐