时至今日,《道德经》在中国思想的发展中仍然发挥着重要作用。
Today, Dao De Jing still plays a role in the development of Chinese thoughts.
他是近代第一位思想上对外开放的中国思想家。
He was the first Chinese thinker in modern times to open his mind to the outside world.
印度佛教是影响古代中国思想文化的重要介质之一。
Indian Buddhism is one of the most important media to affect Chinese ancient thoughts and culture in early time.
魏晋玄学的产生,对中国思想文化观念的走向产生了极其重大的影响。
The emergence of metaphysics in Weijin Dynasty has a great effect upon tendency of Chinese thoughts and cultural ideas.
第二节以支遁为核心从现象上揭示东晋时佛学进入中国思想的历史契机;
The second section is the study of the buddhism entering into Chinese thought world use Zhi Dun as a center.
这种依托西方二元对立理性思维方式的分析,是对中国思想传统的一种误解。
This view is a misunderstanding to Chinese traditional thought, which comes from the western reason of dualism.
严复在近代中国思想启蒙运动和中西文化交流史上是一个举足轻重的历史人物。
Yan fu turned to be proved as one of decisive roles in the historical process of China's Enlightenment and east-west cultural exchange.
1956年是中国思想文化领域在经历长期曲折的过程后出现历史性转折的一年。
The year 1956 witnessed a historical transition in the realm of ideology and culture in China after a long process of twists and turns.
自佛教于两汉之际传入中国始,中国思想文化大家庭中,陡然多出了一个新面孔。
Since Buddhism was introduced into China in two-han dynasty, there has appeared a new face in the big fancily of Chinese thought and culture.
西方思想传统以追求知识本身为目的,中国思想传统则以知行合一和经世致用为旨归。
The western philosophical tradition aims to understanding knowledge itself while the Chinese tradition emphasizes practices.
当代中国思想文化一个无可回避的事实,就是如何看待现实社会中广泛存在的民间信仰。
There is an unavoidable fact in Chinese contemporary ideology and culture research that is how to define folk belief which widely exists in the current society.
道的概念渊源流长,老子对道做了突破性提升,使其成为中国思想中最富想像力的核心词语。
The concept of Tao has a long history, Lao Tzu made a breakthrough and and raised it to a higher level. So "Tao" becomes the most imaginative key word in Chinese thoughts.
然后人们才会承认我的《万物原理》与主要源自中国思想(也高度融合了西方文明)的《大道德》。
And then people will recognize my the principles of all things with mainly derived from China thought (also highly shirt-sleeve west civilization of the great moral).
中国思想强调主客、内外之间的和谐互补,在这种语境中,“情感”与“真实”的意义在“情”中是内在联系的。
Chinese traditional thought insists the harmony and mutuality of subject and object, of inner and outer, and in such a context, the meaning of genuine and passion are relational in Qing.
“道”是道家思想乃至中国思想的根本问题,尽管它始终激起人们对它的沉思,但它自身却仍然保持谜一般的特性。
Tao is the essential problem of Taoism or even of Chinese thoughts. Although it has always been exciting the contemplation, it is in itself characteristic of mystery.
在可选择的多元化的叙述方式中,中国思想的丰富性和独特性将会得到更好的呈现,其“失语”的状态也有望得到改变。
The richness and uniqueness of Chinese thought should be better revealed and the "murmuring" condition should be changed in the multiple narrations.
它包孕中国历史的生机,含藏中国思想的元素,表达中国传统的秘奥,一代代传播着诉说着有关中国文化春天到来的消息。
It includes vital force of Chinese history and aspect of Chinese thought, which expresses myth of Chinese tradition and tells the spring information of Chinese culture for generations.
你如何将中国古代文化的其他方面联系起来,比如道教的阴阳思想?
How do you connect to other aspects of ancient Chinese culture, such as Daoist ideas of yin-yang?
儒家思想是中国最大的思想流派,也是中国古代的主流意识。
Confucianism is the largest Chinese school of thoughts, and the mainstream consciousness of the ancient China.
真正能表达我们文化和精神思想的电影,可以称为中国科幻电影。
A movie that can really express our cultural and spiritual views can be called Chinese sci-fi.
孔子(公元前551-479年)是中国春秋时期伟大的思想家和教育家。
Confucius (551-479 BC) was a great thinker and teacher in the Spring and Autumn Period of China.
中国人认为孔子是最伟大的思想家,他对人类的本性和行为有许多明智的看法。
Chinese see Confucius as the greatest thinker who had many wise ideas about human nature and behavior.
他给中国和世界带来了关于生活以及如何过好生活的伟大思想。
He gave China and the world great ideas about life and how to live it well.
很明显,孔子思想将会一直是中国文化不可或缺的一部分。
It is clear that Confucius' thought will continue to be a necessary part of Chinese culture.
中国的传统思想是最主要的原因啊。
中国易激动的网民们喜欢传播中国被误解的思想,他们似乎看到处处都有个小小的转机。
The country’s excitable “netizens” tend to spread the idea that China is misunderstood and to see a slight round every corner.
封建时代,以“和为贵”指导思想的中国东南亚“朝贡—宗藩关系”曾维系着东南亚地区的和平与安宁。
In feudal times, peace and tranquility was maintained through the "suzerain-vassal" relations between China and Southeast Asia under the guiding ideology of "harmony is the most precious".
而中国在提出节俭新思想方面跟印度差不多。
But China is just as good as India at coming up with frugal new ideas.
而中国在提出节俭新思想方面跟印度差不多。
But China is just as good as India at coming up with frugal new ideas.
应用推荐