中国已留出二百多亿美元用于石油勘探。
China has earmarked more than $20 billion for oil exploration.
为了促进教育公平,中国已投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。
In order to promote education equity, China has invested 36 billion to improve rural educational facilities and strengthen the rural compulsory education in the central and western regions.
中国已找到自己的脱贫之路。
中国已迅速成为高铁领域的世界领军者。
3月11日至17日,全中国已度过疫情高峰。
Mar 11-17: The epidemic peak had passed in China as a whole.
过去十年间,中国在列车运输方面的成就令人惊讶——如今中国已拥有世界上最大的高速铁路网。
It's surprising what China has done in the past ten years in terms of train travel—it now has the biggest high-speed railway network in the world.
中国已派遣她的代表出席会议。
但他表示,中国已私下进行了更有力的劝说。
几乎很少有人知道中国已发现了经络的存在。
Very few know about China's discovery of jingluo that exists in a human body.
几乎很少有人知道中国已发现了经络的存在。
Very few know about China's discovery of jingluo that exits in a human body.
几乎很少有人知道中国已发现了经络的存在。
Very few know about China’s discovery of jingluo that exits in a human body.
中国已相对性的提高了汽车能源能效标准(如表5)。
China has relatively tight vehicle fuel-efficiency standards (see chart 5).
中国已宣布的行动目标力度与任何发达国家相比都不逊色。
The targets of China are no less ambitious than any developed countries.
官方的统计数字表明中国已超过德国成为全球最大出口国。
Official trade statistics showed China had overtaken Germany as the world's biggest exporter.
目前,中国已具备了很强的贫困评估和测绘能力。
China now has a solid poverty assessment and mapping capability.
近年来,中国已采取重大步骤来改善其能源效率和减少排放量。
In recent years, China has taken significant steps to improve its energy efficiency and reduce its emissions.
自2005年以来,中国已允许人民币升值对美元升值18%。
China has allowed the yuan to rise by 18% against the dollar since 2005.
此前中国已采取措施,鼓励三大国有石油公司参股国际石油项目。
Previous attempts have seen China encourage its three largest oil companies to take equity stakes in international oil projects.
这笔交易达成之际,有越来越多的迹象显示,中国已形成房地产泡沫。
The deal comes amid growing signs of a property bubble in China.
他表示:“随着人均GDP达到3000美元,中国已步入后工业时代社会。
China entered a post-industrial society when its GDP per capita reached $3,000.
尽管中国已证明善于在许多其它领域扩大市场份额,但在机床销售领域却并不容易。
While China has proven adept at growing its market share in many other areas, machine tools will be a tougher sell.
尽管中国已证明善于在许多其它领域扩大市场份额,但在机床销售领域却并不容易。
While China has proven adept at growing its market share in many other areas, machine tools will be a tougher sell.
应用推荐