这是在中国展览前后最重要的报关文件。
This is the most important document for customs clearance in China for both before and after the exhibition.
希望各中国展览公司和参展企业慎重对待。
Strongly recommend the china exhibition company and enterprises take careful treatment for this announcement.
1980年后他开始创作更多雕塑作品,作品在大多数欧洲国家、美洲、中国展览。
After1980 he started to do more sculptures, which also have been displayed in most of the European countries, in America and in China.
食品进口清关,国际行李散货运输庄家,国际参展货物中国展览货物进口清关,国际大宗机电设备工程运输专家。
Food import customs clearance, international luggage transport. China international Exhibition exhibitors cargo import clearance, international Electrical Engineering Equipment logistics.
食品进口清关,国际行李散货运输庄家,国际参展货物中国展览货物进口清关,国际大宗机电设备工程运输专家。
Food import customs clearance, international luggage transport. China international Exhibition exhibitors cargo import clearance, international Electrical Engineering.
我写这封信是为了申请作为在贵美术馆举办的中国绘画展览的志愿者。
I am writing to apply for a volunteer of the Chinese Painting Exhibition to be held in your art gallery.
既然你喜欢中国传统文化,我认为参观剪纸展览是个好选择。
Since you are fond of traditional Chinese culture, I think visiting the paper-cutting exhibition is a good choice.
一群来自南京的年轻艺术家在1月5日到11日起在中国美术馆举办了一场盛大的展览。
A group of young artists from Nanjing present a grand exhibition in the China National Art Museum from Jan. 5 to 11.
中国将主办国际服装机械展览会。
China will host an exhibition of international garment machinery.
所有的经销商和制造商都热衷于向数量不断增加的中国百万富翁销售他们的游艇,此次展览是这一计划的重要组成部分。
All of the dealers and manufacturers are keen to sell their boats to the growing number of Chinese millionaires, and this show is an important part of the plan.
学者们欢呼雀跃,称该展览揭示了印度和中国佛教艺术的联系。
Scholars hailed the exhibition as a revelation of the link between Indian and Chinese art.
相对于其他新兴国家而言,如印度和中国,该地区的收藏家、博物馆、画廊和展览数量较少。
Compared to other emerging markets, such as India and China, there are few collectors, and museums, galleries and exhibitions are thin on the ground.
有人认为这是文艺复兴时期的重现——中国的盛世邂逅了意大利的光荣时代,不过,此次展览会的着眼点远高于此。
It HAS already been billed as Renaissance squared-china's golden age meets Italy's era of glory. But this exhibition is far more ambitious than that.
我们希望本次展览能够帮助英国人民以及世界其他地区的人民了解中国的今昔。
We hope that the exhibition will help the British people and people from other parts of the world learn about the past and the present of China.
游客们在旅游之余又能欣赏到中国文化的展览,感觉很开心。
Some visitors were glad to see Chinese culture on display in Sydney.
北京:中国国际贸易展览中心。
世博网6月3日消息:中国2010年上海世博会特许产品订货会昨天在上海国际展览中心开幕。
Expo organizers yesterday held a fair at the Shanghai International Exhibition Center to recruit sellers for licensed Expo souvenirs.
世博网7月5日消息:在2010年上海世博会开幕倒计时300天之际,“走进世博会——中国2010年上海世博会暨世博会历史回顾展览”5日上午在北京首都博物馆开幕。
The latest and most detailed Shanghai World Expo 2010 exhibition opens today at the Capital Museum in Beijing to mark the 300-day countdown of the event.
活动揭幕仪式上,由塞万提斯学院、西班牙国家展览署等机构共同策划编辑的《上海指南》正式发布。 该书旨在为到中国和上海参观的游客提供一本以西班牙语编写而成的指南,其中包含了对2010年上海世博会及各个展馆的介绍。
During the ceremony, the institute and the Spanish Society for International Exhibitions (SEEI) issued a guide of Shanghai in Spanish, which includes introductions of Expo 2010 and its pavilions.
网上举办了一个展览会来展示中国过去八个月在打击侵犯知识产权和制售假冒商品的成果。
An online exhibition has opened to show China's efforts during the past eight months against Intellectual Property Rights infringement and counterfeiting.
他希望展览可以使马耳他的朋友们更好的认识中国、了解中国,进一步促进中马文化的交流,推动不同文化的对话和交融,让世界更加丰富多彩。
He expressed the hope that the photography exhibition will further enhance the cultural exchanges between China and Malta as well as the cultural dialogue and interaction between cultures.
陈水华和观鸟者们满怀热情地在当地的学校里举行“鸟类展览”,同时赞颂那些被大多数中国人视为浪费空间的湿地和被视为食物的野生动物。
Mr Chen and fellow birdwatchers spread their passions in local schools, holding school "bird fairs" and celebrating wetlands and wildness that most Chinese people regard as a waste of space or food.
杨大使特别感谢中国铁建(加勒比)有限公司和吉祥饭店为这次展览提供的大力协助。
Ambassador Yang extended his special thanks to China Railway Construction (Caribbean) CO., Ltd and Fortune Chinese Restaurant for their joint efforts having made this event possible.
但最有趣的展览要数GiuseppeEskenazi的7幅中国国画展。这些画由Eskenazi先生于1984到1990年间购得,至今没有公开展出过。
But the most interesting show was Giuseppe Eskenazi’s exhibition of seven classical Chinese paintings,which he bought between 1984 and 1990 and which he has never exhibitedbefore.
您到国外的时候,比如您在国外做展览、做活动,他们如何对待中国艺术家?
How do they treat the Chinese artist when you held an exhibit and organized activities abroad?
希望观众通过这个展览,能对中国的水彩画有一定的了解。
We hope that visitors will gain an understanding of watercolor painting in China through this exhibition.
戴:关于这个展览,策展人给的命题叫“中国病人”,你觉得这样形容你的创作是否贴切?
Dai: As for this exhibition, the curator names it "Chinese Patient." Do you think it exact to modify your works?
论文的第二部分,阐明美术展览对中国绘画市场价格的影响。
The second part shows how the art exhibition influences the price of paintings in Chinese art market.
CC中国图片展览简直让人称奇。
CC中国图片展览简直让人称奇。
应用推荐