对于学生们,语言将不会是障碍,卡塞利校长说,因为“大多数来访的中国学生都能讲非常流利的英语”,中国学生们都从很小起开始学习英语。
Language should not be a problem, Casseri said, because "most of the visiting Chinese students speak perfect English, " something they've been studying in school since they were very young.
研究发现中国学生在学习英语词汇搭配的时候存在很多问题,比如受母语的影响而导致错误,对意义相近的搭配容易混淆等。
The research shows that Chinese students have a lot of problems in learning English collocations, e. g. negative transfer from mother tongue, confusion between synonymous collocates etc.
在英语学习中,中国学生会犯很多关于动词的错误,本文力图通过配价理论和语义角色来解释其中的部分错误。
This paper tries to account for some of the mistakes by employing valency and the notion of semantic roles.
在英语学习中,社会文化中的“价值观念”、文化载荷词等文化差异所产生的学习障碍、交际障碍严重影响着中国学生的英语学习。
The learning and communication obstacles resulting from different social values and culture-loaded words engender a bad influence on. English learning.
在英语学习中,社会文化中的“价值观念”、文化载荷词等文化差异所产生的学习障碍、交际障碍严重影响着中国学生的英语学习。
The learning and communication obstacles resulting from different social values and culture-loaded words engender a bad influence on. English learning.
应用推荐