中国古典艺术散文语言视听美的英译是散文英译研究的重要课题。
The study on the translation of the audio-visual beauty in the language of classical Chinese artistic essays is very important in translation studies of essays.
如何英译中国古典诗歌?有些学者坚持用韵体英译,而有些学者提倡用散文体。
How should the classical Chinese poetry be translated into English? Some scholars insist on translating it into rhymed verse in English, while some advocate the use of prose form.
如何英译中国古典诗歌?有些学者坚持用韵体英译,而有些学者提倡用散文体。
How should the classical Chinese poetry be translated into English? Some scholars insist on translating it into rhymed verse in English, while some advocate the use of prose form.
应用推荐