世界各地的许多病人都得到了中国医生的服务。
Many patients all over the world were served by Chinese doctors.
在五千多年的时间里,中国医生使用针来对抗疾病。
For more than five thousand years Chinese doctors have used needles to fight illness.
中国医生相信他们可以通过这种方式控制人体的自然力量。
Chinese doctors believe that they can control the body's natural forces in this way.
中国医院的医生会提供周到的照顾。
他跟随一位著名的中国医生学习中医。
He learned traditional Chinese medicine from a famous Chinese doctor.
中国医疗人员在海啸灾区为当地儿童治病。
Chinese medical personnel treat children in the tsunami-hit areas.
你在实实在在的毁灭着中国医生的神圣名誉!
可知:她向中国医生和她的中国朋友学习汉语。
She learns Chinese from the Chinese doctors and her Chinese friends .
目的评估《中国医院统计》专业水平和刊物特色。
Objective To evaluate the specialized level and the features of Chinese Hospital Statistics.
现在我们在中国医药市场上已达成了相当的规模。
We've now reached a decent size in China pharmaceutical market.
中国医学专家研制出用海洋物质治疗遗忘症的方法。
Chinese medicine experts developed a way to treat amnesia using Marine materials.
金墉表示,中国医疗行业的增长速度快于整体经济。
Kim said China's health sector is growing faster than the general economy.
这就是美国生物技术与中国医药学天衣无缝结合的典范。
This is the United States of biotechnology and Chinese medicine seamless combination of a model.
宋代医学教育在中国医学教育史上起着承上启下的作用。
The medical education of Song in China plays a vital role in the history of medical education.
传统的中国医生相信我们需要阴和阳的平衡来保持保持健康。
Traditional Chinese doctors believe we need a balance of ying and yang to be healthy.
中国医疗队在海啸重灾区印度尼西亚班达·亚齐进行救援工作。
The Chinese medical team is carrying on rescue in tsunami-devastated city Banda Ache of Indonesia.
我相信,即便我不说,多数中国医生也应当已经知道这些知识了。
But I'm convinced most of the Chinese doctors already know it.
作为传统的中国医药,龟苓膏总是因其普遍的滋补功效而受到推崇。
As a traditional Chinese medicine, tortoise jelly has always been revered for its universal tonic effects.
要明白社会服务与与家庭消费之间的关系,去中国医院看看就知道了。
To understand the linkage between social services and household consumption, visit a Chinese hospital.
2006年,中国医生为一位30岁被熊咬伤的男子进行了面部移植。
In 2006, Chinese doctors performed a face transplant on a 30-year-old mauled by a bear.
中国医生采用一种新技术来帮助一位农妇怀孕,其动机很明显是治疗不孕症。
Infertility was clearly the motivation when Chinese doctors used a new technique to help one of their countrywomen get pregnant.
由于媒体的报道误导和公众对医疗行业的误解,中国医生们逐渐变得妖魔化。
Owing to misleading media reports and public misunderstanding of the medical profession, Chinese doctors have become progressively demonised.
由于媒体的报道误导和公众对医疗行业的误解,中国医生们逐渐变得妖魔化。
Owing to misleading media reports and public misunderstanding of the medical profession, Chinese doctors have become progressively demonised.
应用推荐