近几周来,交易费收入增加的前景已令中国券商类股受益。
Shares in Chinese brokerages have benefited in recent weeks from the prospect of increased trading revenues.
中国最大的券商——中信证券(Citic Securities)涨3.5%,至28.36人民币;光大证券(Everbright Securities)涨2.6%,至26.99人民币。
Citic Securities, China's biggest brokerage, added 3.5 per cent to Rmb28.36, while Everbright Securities increased 2.6 per cent to Rmb26.99.
这是迄今关于中国证券金融公司行动的最明确表述:直接使用央行资金购买股票,严重偏离了其向券商放贷以支持保证金贷款的传统角色。
This is the clearest statement yet about what CSF is doing - buying shares directly using PBoC money, a big departure from its traditional role of lending to brokerages to support margin lending.
然而,到目前为止,中国的行动一直相当谨慎。他们限制外资银行的作用,而对海外券商的管制更为严格,因为在证券行业,中国本土公司尤为疲弱。
But China has so far proceeded cautiously, limiting the role of foreign Banks and controlling even more tightly overseas brokerages, a sector in which local companies are especially weak.
中国证券业协会(SecuritiesAssociationof China)表示,只要上证综指低于4500点,21家参与建立平准基金的券商就不会抛出股票。
The Securities Association of China said that the 21 brokers contributing to a market stabilisation fund would not sell stocks as long as the Shanghai Composite index remained below 4,500.
上海股市昨日推动亚太股指攀上10周高位。中国宣布了人们期待已久的推出股指期货的日期,为金融及券商股带来利好。
Shanghai drove equities in the region to a 10-week high yesterday with financials and brokerages boosted by China announcing a long-awaited launch date for stock index futures trading.
2007年2月,公司通过了中国证券业协会的规范类券商评审。
In February 2007, the company adopted the China Securities Industry Association of Securities Class regulate accreditation.
2007年2月,公司通过了中国证券业协会的规范类券商评审。
In February 2007, the company adopted the China Securities Industry Association of Securities Class regulate accreditation.
应用推荐