目前为止,中国共有100多万网络红人。
中国共有8大菜系,包括辛辣的川菜和清淡的粤菜。
There are 8 styles of cuisine, including spicy Sichuan cuisine and light Canton cuisine.
目前中国共有568家出版社,音像出版单位292家。
At present, China has 568 publishing houses and 292 audio-video publishing units.
如今,喜达屋在中国共有120家酒店,另有106家正在建设当中。
Today, Starwood has 120 hotels in China, with another 106 under construction.
今年排行榜前300名中,中国共有16所大学上榜,其中8所来自中国大陆。
A total of 16 Chinese universities made the top 300 chart this year, among which 8 are from the Chinese mainland.
目前中国共有11个正在运转的核反应堆,核电装机容量达90.8亿千瓦特。
China now has 11 nuclear reactors in operation, with a total nuclear power installed capacity of 9.08 gW.
张志和表示,去年前10月,中国共有31头熊猫宝宝在豢养场所出生,其中28头存活。
In the first 10 months of last year 31 cubs were born in captivity in china and 28 survived , said zhang.
就中国而言,今年1至11月,中国共有1265艘次商船通过这条航线,平均每天3至4艘次。
So far as China is concerned, during the first 11 months of this year, China has all together 1,265 commercial ships sailing through the route, that is, three to four ships per day on average.
十瓶式保龄球是中国人的新宠,中国共有15000条球道,每个星期都有新的保龄球中心开张。
Ten pin Bowling is the new craze in China, where there are more than 15000 lanes, a new center opening every week.
十瓶式保龄球是中国人的新宠,中国共有15000条球道,每个星期都有新的保龄球中心开张。
Ten pin Bowling is. the new craze in China, where there are more than 15000 lanes, a new center opening every week.
《中国日报》报道称,去年中国共有6.5万人死于交通事故,但并没有具体指出其中多少人死于醉驾。
The China Daily reports that 65,000 people were killed in traffic accidents last year. It does not specify the number of deaths caused by drunk driving.
结果表明,中国共有红树植物20科37种,已发现具有药用价值的有23种,民间药用的红树植物主要有13种。
It indicated that there are mangrove plants of 37 species in 20 families in China, among which 23 species have demonstrated medicinal values.
本田公司在中国共有四家工厂,其中一家广州工厂专门生产出口欧洲的Jazz紧凑型车,年产能达50,000辆。
Honda has a plant in Guangzhou — one of its four in China — dedicated to exporting the Jazz compact to Europe, with an annual production capacity of 50,000 vehicles.
15日发布的《2009胡润财富报告》称,中国共有5.1万个亿万富豪和82.5万个千万富豪,每1万人中就有6个千万富豪。
There are 51000 billionaires and 825000 multimillionaires in China, according to the "Hurun Rich List 2009" released Wednesday. On average, 6 out of 10000 are multimillionaires.
截至2015年底,中国共有各类众创空间2300多个,各类科技孵化器超过2500家,并以每年超过20%的速度增长。
By the end of 2015, China has had more than 2300 makers' Spaces of different kinds and over 2,500 incubators and accelerators for various tech firms.
通用电气目前在中国共有17,000名员工,合资公司28家。据庄睿思预测,通用电气在中国的合资公司数量5年内还将翻番。
GE currently has 17,000 employees in China, and 28 joint ventures, a number Rice forecasts will double within the next five years.
这主要是因为中国和印度(两国共有25亿人口)正快速增长,并日渐缩小与富裕国家之间的差距。
This is mainly because China and India, with their 2.5 billion people, are growing fast and narrowing the gap with rich countries.
现在,英国共有430多家中国公司,其中59家是去年才去的,而且今年还有更多的公司前往英国。
There are over 430 Chinese companies now in Britain. 59 went there last year and there are even more who are going this year.
年末全国共有产品检测实验室24300个,其中国家检测中心376个。
By the end of 2008, there were altogether 24,300 laboratories for product inspection, including 376 national inspection centers.
年末全国共有产品检测实验室24300个,其中国家检测中心376个。
By the end of 2008, there were altogether 24,300 laboratories for product inspection, including 376 national inspection centers.
应用推荐