因为它符合中国人的审美水平和饮食习惯。
Because it conforms to Chinese's esthetic level and the food habit.
本文的观点是:英语缩略词应汉化,使之符合汉语的语法规则和中国人的审美习惯。
This paper claims that English acronyms should be Chinesized to conform to the Chinese grammar and the aesthetic conception of the Chinese people.
本文从味觉的特殊性和丰富的中国饮食文化出发,探寻出味觉与中国人的审美意识起源的密切关系。
Set out from the gustatory particularity and lush culture of Chinese diet, we find that the affinity relationship between gustatory and Chinese aesthetic consciousness.
凯美瑞协调的整车比例,厚重流畅的车身造型都非常符合大多数中国人的审美要求,但没有那种让人眼前一亮的兴奋感,典型的公务型车的感觉。
Camry is balanced in each part, the solid body is meet the requirement of Chinese, but it lacks of exciting by first sight, and it is traditional business car.
大多数受过欧洲教育的中国人都对本民族的绘画缺乏审美能力,而且轻率地认为中国没有遵循绘画的透视法则。
Most of the Chinese who have had a European education are quite incapable of seeing any beauty in native painting, and merely observe contemptuously that it does not obey the laws of perspective.
中国审美人类学研究源于中国美学和中国人类学中对民族民间文学艺术的共同关注。
The study of aesthetic anthropology in China originated from the common concern of Chinese aesthetics and Chinese anthropology with national folk culture and art.
依据中国人的社会审美需求,逐渐形成了以写生为基础,把寓兴、写意做为归依的传统。
To meet the aesthetic requirements of Chinese people, the tradition has gradually been formed, which is based on life drawing and regards impressionism as ultimate belonging.
这种抉择又是先进的中国人把握西洋话剧审美特质和功能的必然结果。
Such a choice was also the inevitable result of the Chinese mastery of the aesthetic features and functions of Western drama.
我们现在已经无从得知,当年北方的中国人是否有着另外的审美趣味,制作出了完全不同风格的漆器呢?这将永远成为历史的遗憾。
It now remains a mystery whether the northerners had other particular tastes and produced different styles of lacquerware. This perhaps will become an eternal mystery in history.
联系不同时代绘画领域的具体情况,分析中国人物画意象造型所产生的审美意趣及不同的审美体现。
"Images", and to explore the philosophical foundation. Painting a concrete link different times. Analysis of Chinese Painting Images produced by the different aesthetic charm and aesthetic expression.
中国美术的审美特色是在漫长的岁月中形成的,它是和中国人的哲学观紧密相连的。
The aesthetic characteristics of Chinese fine arts are formed in prolonged period of time.
美学一直对中国翻译理论具有重要意义,对中国人而言,语言功能与审美判断是密不可分的。
Aesthetics has special meaning for Chinese translation theory ever since the activity of translation came into being in China.
新文化运动和“五四”运动以来,虽然无论是作为生活状态还是作为审美标准,“逸”都逐渐走向了衰微,但它仍然是中国人心中永远的追求。
Although the Yi has gradually declined both as a way of life or a state of aesthetic standards from New Culture Movement and the May 4th Movement, it is still Chinese people forever pursuit.
不同于欧美人的审美观,中国人认为白皙的皮肤才叫美。
In contrast to the West's definition of beauty, the Chinese value fair skin.
其实,中国文人艺术慢变或渐变,其中最重要的原因之一,便是中国人“天人合一”的审美观念所致。
In truth, one of the most important factors that have led to Chinese literati art's slow or gradual evolution has been the Chinese aesthetic ideal of the "unity of man with nature."
其实,中国文人艺术慢变或渐变,其中最重要的原因之一,便是中国人“天人合一”的审美观念所致。
In truth, one of the most important factors that have led to Chinese literati art's slow or gradual evolution has been the Chinese aesthetic ideal of the "unity of man with nature."
应用推荐