他们碰巧熟悉中国人的习俗。
除非碰巧熟悉中国人的习俗。
每逢过年过节都要给老师送礼,这是中国人的习俗。
Every New Year or festivals a large amount of gifts find their way to teachers, which is the Chinese custom.
在重要的节日里放烟火是中国人的习俗,除夕夜尤其如此。
Fireworks are always set off in festivals in China, especially on New Year's Eve.
根据中国人的习俗,在这一天燃放鞭炮以驱赶鬼神、晦气和贫困。
According to Chinese custom, fireworks are lit on that day aiming to drive away devils, bad luck and poverty.
中国人的习俗很多,遇到各个重大节日和人生中的重要大事都非常讲究细节,而搬家的习俗是其中之一。
The custom of the Chinese people a lot, meet various major festivals and important events in life are very pay attention to details, and the custom of the move is one of them.
在元宵节这天,中国人有赏灯笼、吃汤圆的习俗。
On the Lantern Festival, the Chinese people have the custom of enjoying lanterns and eating glutinous rice dumplings.
中国人庆祝这个节日的习俗已经延续几千年了。
Chinese have been celebrating New Years in this fashion for thousands of years.
作为一名中国人,我们有责任保护自己的文化习俗。
As a Chinese, we have the obligation to protect our culture and custom.
中国人在春节时合家欢聚是一项有悠久历史的习俗。
It is a time-honoured custom for the Chinese people to enjoy family reunion on Spring Festival .
装饰船舶的习俗大概起源于古代埃及或印度,后来中国人、腓尼基人、希腊人及罗马人也有这种习俗。
The custom of decorating a ship probably began in ancient Egypt or India and was followed by the Chinese, Phoenicians, Greeks, and Romans.
在他们的婚礼上有许多中国人有西方的习俗么?
尽管很多中国人结婚还是遵循传统的婚礼习俗,但现代或西方式的婚礼习俗在年轻一代人中越来越流行。
Although many Chinese still follow the traditional wedding customs, modem or western ceremonies are becoming more and more popular with the young generation.
我从来不知道中国人还有这种初次见面要赠送见面礼的习俗。
I never knew you Chinese people had such an interesting custom of giving greeting gifts when meeting someone new.
谈谈每个中国人都应该知道和理解中国传统文化和习俗的重要性。
The importance of every Chinese to know and understand Chinese traditional culture and customs?
中国人应该跟紧时代的脚步,与此同时尊重传统习俗。
We Chinese should keep pace with The Times. Meanwhile, we ought to respect traditional customs.
中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。
During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings.
在中国人聚集的地方与当地环境通常有一个很明显习俗、文化的鸿沟。
In Chinese areas there is sometimes a sharp cultural divide from the local environment.
按照中国人的传统习俗,晚生孩子也是不孝。
According to Chinese conventional consuetude, it's also unfilial to having baby late.
欧美人第一次来中国旅行,难免会对中国人的一些习俗和生活方式感觉很新奇,这也就是我们常说的的“文化冲击”。
If you are a Westerner traveling to China for the first time, there may be a few Chinese customs or ways of life that you may find peculiar.
有些中国人家里有一个古老的习俗,他们会在厨房里贴一张灶王爷的画像。
An old practice of some Chinese families is to place a picture of the kitchen God in the kitchen.
中国人在这天有赏灯的习俗,就是俗语说的“正月十五闹花灯”。
Enjoyment of lanterns is a traditional custom, common saying "Trouble lantern on the day".
这是中国人庆祝春节的习俗。
This is the custom of the Chinese people to celebrate the Spring Festival.
中秋节这天,中国人有赏月和吃月饼的习俗。
On that day, the Chinese have custom of admiring the moon and eating moon cakes.
一家俄罗斯报社近日说城市化令中国年味不再,中国人希望回复过年时的古老习俗。
Russian newspaper recently said the Chinese spring festival is no longer in taste with the development of urbanization, the Chinese wish to restore the old customs.
中国人有除夕夜吃饺子的习俗,而且这一习俗在北方更为盛行。
It's a Chinese custom, especially in the north, to eat dumplings the night before Spring Festival.
原因在哪里?且看本文对中国的酒类市场与中国人的文化习俗之间特殊的关系的分析。
Please refer to the analysis of the special relationship between Chinese wine market and its cultural custom conducted in this article.
中国人有在清明节时吃“馓子”(或者叫油炸面团)的习俗,馓子是一种油炸食品,古时候被称为“寒具”。
Eating Sanzi (or deep-fried dough twist)on Qingming Festival is a convention throughout China. Sanzi is a kind of fried food. People called it cold food in the old days.
中国人有在清明节时吃“馓子”(或者叫油炸面团)的习俗,馓子是一种油炸食品,古时候被称为“寒具”。
Eating Sanzi (or deep-fried dough twist)on Qingming Festival is a convention throughout China. Sanzi is a kind of fried food. People called it cold food in the old days.
应用推荐