以前,中国人在美国生活非常艰难。
Previously, Chinese people living in the United States had it very hard.
中国人在美国学校!
最后要说的是,现在有越来越多的中国人在美国学校教学。
Finally, more and more Chinese now are teaching in US schools.
去年,有13万中国人在美国学习,他们很优秀,我们将设法留住他们一些人。
Last year, 130, 000 Chinese were studying in the United States. They're really good.
不过,如果说美国人和北欧人在天然木中寻求永恒,那么新近富裕起来的中国人和俄罗斯人往往认为高光泽的表面更好地反映了现代设计师的生活。
But if Americans and northern Europeans seek timelessness in natural wood, the newly rich Chinese and Russians tend to think high-gloss surfaces are a better reflection of modern designer living.
中国很快就要超过美国,成为世界上第一大奢侈品消费国——这还不包括中国人在国外的消费。
China is soon to pass the U.S. as the number one market for luxury brands -- that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere.
这也正是中国人谈论“百年奥运梦想”的一个原因,也反映出很多中国人在多大程度上视美国为榜样而非敌手,且不论司马先生本人如何放言。
This is at once a reason the Chinese talk of the "hundred years' dream", and a reflection of how much many Chinese – whatever Mr Sima says – see America as a model rather than a rival.
一个由美国国家科学基金会资助的研究发现,拥有美国博士学位的92%的中国人在毕业五年后仍留在美国。
A study funded by America's National Science Foundation found that 92% of Chinese with American PhDs still lived in that country five years after graduation.
我高兴地看见如此多的美国人把他们的头埋在沙子里,就像中国人在100年前做的那样。
It is good to see so many americans are buying their heads in sand, just as those Chinese did 100 years ago.
中国人在商务谈判时倾向于使用一种迂回婉转的方式,与美国人的直截了当的作风十分不同。
Chinese businessmen tend to have business negotiation in a rather indirect manner, as opposed to the more direct manner of American businessmen.
你知道吗…在美国…也有中国人在这里的。
中国人与美国人在基本人格结构和人格动力上是不同的。
It also analyzed the distinctness of personality structure and personality dynamic between Chinese and Americans.
中国人在全世界收购资源,并凭此成就一个威胁美国利益的海外帝国。
The Chinese are acquiring resources all around the world and with them, willy-nilly, an overseas empire that threatens U.
中国人在全世界收购资源,并凭此成就一个威胁美国利益的海外帝国。
The Chinese are acquiring resources all around the world and with them, willy-nilly, an overseas empire that threatens U.
应用推荐