他在中国书法方面取得了很大的成就。
中国书法是亚洲文化中一门特殊的艺术。
还有一位老人写中国书法:他的字写得如此潇洒又优雅!
There was also an old man writing Chinese calligraphy: his writing was so free and elegant!
我的建议是风景加中国书法。
真正优雅的筷子能用黄金做成并在上面用银压印上中国书法。
Truly elegant chopsticks might be made of gold and embossed in silver with Chinese calligraphy.
祝愿本次中国书画展和演出圆满成功!
May I wish the Chinese Painting and Calligraphy Exhibition and Show complete success!
横向书写与竖向书写的中国书籍。
它运用传统的中国书法艺术。
迈克:中国书法怎么样?
你们有什么中国书籍吗?
中国书法是一种艺术。
中国书画家协会会员。
托尼:是的,我有一支和一瓶中国书法墨水。
好漂亮!是中国书法!这上面写的是什么意思?
This is beautiful! Chinese calligraphy. What do these characters mean?
图书馆早在1632年开始收藏提一本中国书。
The first Chinese book entered the Library as early as 1632.
怎样欣赏中国书法?
延风是中国书画协会的会员和中国书画学院的研究员。
Liu is a member of the Association of Chinese Painters and a researcher at the Chinese Academy of Calligraphy and Painting.
有些人喜欢中国书法,因为书法本身就有一种艺术品味。
Some love Chinese calligraphy for there is an artistic flavour in itself.
起源于中国书法,国画是中国传统艺术的一种表现形式。
Chinese painting is one of Chinese traditional art forms, coming from Chinese calligraphy.
驻印度大使张炎出席“水墨聚焦”中国书画展开幕式的致辞
Remarks by Ambassador Zhang Yan on the Exhibition of Chinese Painting and Calligraphy
楷书是中国书法艺术长河中一颗灿烂的明星和绚丽的奇葩。
Regular script is a splendid star and an exquisite work in Chinese calligraphy history.
欣赏中国书画,允许欣赏者持的某种主观态度,这需要情感与想象。
Enjoy Chinese and Chinese painting, allowing viewers to hold some kind of subjective attitude, which requires Emotion and imagination calligraphy.
书法教室为亨廷顿图书馆的游客提供了一个亲身体验中国书法的机会。
This studio offered visitors to the library the opportunity to try out calligraphy.
我甚至还学习了中国书法,但是我的汉字写得很难看——现在更不用说了。
I even studied Chinese calligraphy, but my calligraphy was ugly then -and it is even uglier now.
第二个原因就是中国书法对外国游客特别是西方人来说具有非常大的魅力。
The second reason is that Chinese calligraphy has such fascination for foreign tourists especially westerners.
尽管中国书法以汉字为表达工具,但要欣赏中国书法之美,不一定非要懂得汉语。
Although Chinese calligraphy USES Chinese words as its vehicle of expression, one does not have to know the language to appreciate its beauty.
你会很高兴的找到中国书法和国画、民间艺术品和手工艺品、还有旧书和旧期刊。
You will be happy to find traditional Chinese calligraphy and painting, folk arts and crafts and second-hand books and periodicals.
现任《经济日报》中国书画增刊特约编审,《ARTOUCH艺术触觉》副主编。
The current "Economic Daily" special supplement China painting pipeline, "ARTOUCH artistic touch," deputy editor.
现任《经济日报》中国书画增刊特约编审,《ARTOUCH艺术触觉》副主编。
The current "Economic Daily" special supplement China painting pipeline, "ARTOUCH artistic touch," deputy editor.
应用推荐