要想在中国实现巨大的跳跃不是件容易之事。
中国在其六件“基本关切之事”中已经开始概括其对大部分南海的领土要求,这是向其他国家外交官敲响警钟的新的表述方式。
China has also begun to include territorial claims over large parts of the South China Sea among its six "primary concerns" -new language that has alarmed diplomats.
在中国语境里,启蒙是中国未竟之事业。
Context in China, is China's Enlightenment unfinished business.
在中国,赠送时钟或扇子是忌讳之事。
公司在被控告账目作假后引起其股票的大跌是平常之事,或许在中国是例外。
A sharp fall in a company's share price after allegations of deceptive accounting is hardly unexpected, except perhaps in China.
马6在中国的成功让马自达看到了希望,引进全球战略车型马自达2便是水到渠成之事。
The horse 6 let Mazda in China's success see the hope, has introduced global strategy vehicle type Mazda 2 is successes when conditions are ripe the matter.
2007年春,中国南部城市厦门,发生了一件前所未有之事。
In the spring of 2007 something unprecedented happened in the southern Chinese city of Xiamen.
发生在中国的暴行和无理之事绝对要比发生在美国的多得多,这就是一个文化的差异。
I expect many more atrocities and unreasonableness from China than from America, that's a cultural difference.
您考虑过在中国组装零件之事吗?
我想这恐怕也是对我在中国所做之事的最简单的解释。
I guess that's the simplest explanation for what I'm doing in China.
当然,在中国设立办事处并非轻而易举之事。
Of course, opening an office in China isn't without problems.
时装连锁业巨头,亿万富翁菲利普。格林爵士声称他目前在深入洽谈于中国开办第一家销售商店之事宜。 而这之后不久,凯特。摩丝将率Topshop(英国快速时尚品牌) 进军中国市场。
Kate Moss could lead Topshop into China after the fashion chain's billionaire owner Sir Philip Green said he was in "advanced discussions" to open its first outlets in the country.
时装连锁业巨头,亿万富翁菲利普。格林爵士声称他目前在深入洽谈于中国开办第一家销售商店之事宜。 而这之后不久,凯特。摩丝将率Topshop(英国快速时尚品牌) 进军中国市场。
Kate Moss could lead Topshop into China after the fashion chain's billionaire owner Sir Philip Green said he was in "advanced discussions" to open its first outlets in the country.
应用推荐